Kifejezéstár

hu valamit meg kell tenni, csinálni   »   pa ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੰਮ

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

valamit meg kell tenni, csinálni

72 [ਬਹੱਤਰ]

72 [Bahatara]

ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੰਮ

[zarūrī kama]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar pandzsábi Lejátszás Több
kelleni ਜ਼---ੀ ---ਾਂ ਜ਼---- ਗ---- ਜ਼-ੂ-ੀ ਗ-ਲ-ਂ ----------- ਜ਼ਰੂਰੀ ਗੱਲਾਂ 0
zar----g---ṁ z----- g---- z-r-r- g-l-ṁ ------------ zarūrī galāṁ
El kell küldenem a levelet. ਮੈ- ਚ-ੱ-ੀ-ਭੇ--ੀ--ੈ। ਮ-- ਚ---- ਭ---- ਹ-- ਮ-ਂ ਚ-ੱ-ੀ ਭ-ਜ-ੀ ਹ-। ------------------- ਮੈਂ ਚਿੱਠੀ ਭੇਜਣੀ ਹੈ। 0
m----c-ṭ-ī bh--a-ī --i. m--- c---- b------ h--- m-i- c-ṭ-ī b-ē-a-ī h-i- ----------------------- maiṁ ciṭhī bhējaṇī hai.
Ki kell fizetnem a szállodát. ਮੈ--ਹ-ਟ---ੂੰ------ਦੇਣੇ-ਹ-। ਮ-- ਹ--- ਨ-- ਪ--- ਦ--- ਹ-- ਮ-ਂ ਹ-ਟ- ਨ-ੰ ਪ-ਸ- ਦ-ਣ- ਹ-। -------------------------- ਮੈਂ ਹੋਟਲ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਦੇਣੇ ਹਨ। 0
Ma-ṁ-h---la -- pais- --ṇē ---a. M--- h----- n- p---- d--- h---- M-i- h-ṭ-l- n- p-i-ē d-ṇ- h-n-. ------------------------------- Maiṁ hōṭala nū paisē dēṇē hana.
Korán kell kelned. ਤ----ਲ-ੀ-ਜਾਗ---ਹ-। ਤ-- ਜ--- ਜ---- ਹ-- ਤ-ੰ ਜ-ਦ- ਜ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------ ਤੂੰ ਜਲਦੀ ਜਾਗਣਾ ਹੈ। 0
Tū jal-dī--āg-ṇā hai. T- j----- j----- h--- T- j-l-d- j-g-ṇ- h-i- --------------------- Tū jaladī jāgaṇā hai.
Sokat kell dolgoznod. ਤੂੰ --ੁ- -ੰਮ----ਾ---। ਤ-- ਬ--- ਕ-- ਕ--- ਹ-- ਤ-ੰ ਬ-ੁ- ਕ-ਮ ਕ-ਨ- ਹ-। --------------------- ਤੂੰ ਬਹੁਤ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ। 0
Tū bahu-- ka-a karan--ha-. T- b----- k--- k----- h--- T- b-h-t- k-m- k-r-n- h-i- -------------------------- Tū bahuta kama karanā hai.
Pontosnak kell lenned. ਤ-ੰ ------ੇ---ਣ- ਹ-। ਤ-- ਸ--- ਤ- ਜ--- ਹ-- ਤ-ੰ ਸ-ੇ- ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-। -------------------- ਤੂੰ ਸਮੇਂ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
Tū-sa-ē--t- jā---ha-. T- s---- t- j--- h--- T- s-m-ṁ t- j-ṇ- h-i- --------------------- Tū samēṁ tē jāṇā hai.
Tankolnia kell. ਉਸ-- ਪੈਟ--ਲ-ਲੈਣ- ਹੈ। ਉ--- ਪ----- ਲ--- ਹ-- ਉ-ਨ- ਪ-ਟ-ੋ- ਲ-ਣ- ਹ-। -------------------- ਉਸਨੇ ਪੈਟਰੋਲ ਲੈਣਾ ਹੈ। 0
U-a-ē p-i-ar-la -ai-- -ai. U---- p-------- l---- h--- U-a-ē p-i-a-ō-a l-i-ā h-i- -------------------------- Usanē paiṭarōla laiṇā hai.
Meg kell javítania az autót. ਉ-ਨ----ਪਣੀ ਗੱ-- ----ਕਰ--ਉਣ- -ੈ। ਉ--- ਆ---- ਗ--- ਠ-- ਕ------ ਹ-- ਉ-ਨ- ਆ-ਪ-ੀ ਗ-ਡ- ਠ-ਕ ਕ-ਵ-ਉ-ੀ ਹ-। ------------------------------- ਉਸਨੇ ਆਂਪਣੀ ਗੱਡੀ ਠੀਕ ਕਰਵਾਉਣੀ ਹੈ। 0
U------m--ṇ--g-ḍ------a ----vā'--ī ---. U---- ā----- g--- ṭ---- k--------- h--- U-a-ē ā-p-ṇ- g-ḍ- ṭ-ī-a k-r-v-'-ṇ- h-i- --------------------------------------- Usanē āmpaṇī gaḍī ṭhīka karavā'uṇī hai.
Le kell mosnia az autót. ਉ--ੇ-ਆ--ੀ ਗੱਡੀ --ਾਉ---ਹੈ। ਉ--- ਆ--- ਗ--- ਧ----- ਹ-- ਉ-ਨ- ਆ-ਣ- ਗ-ਡ- ਧ-ਾ-ਣ- ਹ-। ------------------------- ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਧਵਾਉਣੀ ਹੈ। 0
Us-nē -paṇī-gaḍī-d-a--'--ī---i. U---- ā---- g--- d-------- h--- U-a-ē ā-a-ī g-ḍ- d-a-ā-u-ī h-i- ------------------------------- Usanē āpaṇī gaḍī dhavā'uṇī hai.
Be kell vásárolnia. ਉਸਨ--ਖਰ--ਦਾਰੀ -ਰਨੀ ਹੈ। ਉ--- ਖ------- ਕ--- ਹ-- ਉ-ਨ- ਖ-ੀ-ਦ-ਰ- ਕ-ਨ- ਹ-। ---------------------- ਉਸਨੇ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਕਰਨੀ ਹੈ। 0
Us--ē-k---ī-ad-rī-ka-an- -ai. U---- k---------- k----- h--- U-a-ē k-a-ī-a-ā-ī k-r-n- h-i- ----------------------------- Usanē kharīdadārī karanī hai.
Ki kell takarítania a lakást. ਉ-ਨੇ-ਘ---ਾਫ----- ਹੈ। ਉ--- ਘ- ਸ-- ਕ--- ਹ-- ਉ-ਨ- ਘ- ਸ-ਫ ਕ-ਨ- ਹ-। -------------------- ਉਸਨੇ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰਨਾ ਹੈ। 0
Us--ē-g-a-a--āph---ara-ā--ai. U---- g---- s---- k----- h--- U-a-ē g-a-a s-p-a k-r-n- h-i- ----------------------------- Usanē ghara sāpha karanā hai.
Ki kell mosnia a ruhákat. ਉ----ਕ-ਪੜ- --ਣੇ-ਹਨ। ਉ--- ਕ---- ਧ--- ਹ-- ਉ-ਨ- ਕ-ਪ-ੇ ਧ-ਣ- ਹ-। ------------------- ਉਸਨੇ ਕੱਪੜੇ ਧੋਣੇ ਹਨ। 0
U--nē---p-ṛē dh-ṇē--a-a. U---- k----- d---- h---- U-a-ē k-p-ṛ- d-ō-ē h-n-. ------------------------ Usanē kapaṛē dhōṇē hana.
Mindjárt mennünk kell az iskolába. ਅਸੀ- -ੁ-ੰ- -----ਜਾਣ- ਹੈ। ਅ--- ਤ---- ਸ--- ਜ--- ਹ-- ਅ-ੀ- ਤ-ਰ-ਤ ਸ-ੂ- ਜ-ਣ- ਹ-। ------------------------ ਅਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਸਕੂਲ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
As----u-at- s--ūla-jā-- --i. A--- t----- s----- j--- h--- A-ī- t-r-t- s-k-l- j-ṇ- h-i- ---------------------------- Asīṁ turata sakūla jāṇā hai.
Mindjárt mennünk kell az munkába. ਅਸੀਂ--ੁ-ੰ--ਕ-ਮ -ੇ-ਜ--ਾ -ੈ। ਅ--- ਤ---- ਕ-- ਤ- ਜ--- ਹ-- ਅ-ੀ- ਤ-ਰ-ਤ ਕ-ਮ ਤ- ਜ-ਣ- ਹ-। -------------------------- ਅਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਕੰਮ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
As-ṁ--ura-a-kam- -----ṇā ha-. A--- t----- k--- t- j--- h--- A-ī- t-r-t- k-m- t- j-ṇ- h-i- ----------------------------- Asīṁ turata kama tē jāṇā hai.
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. ਅਸੀ- ਤੁਰੰਤ-ਡਾ--- -ੋਲ ਜਾ-ਾ--ੈ। ਅ--- ਤ---- ਡ---- ਕ-- ਜ--- ਹ-- ਅ-ੀ- ਤ-ਰ-ਤ ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ਲ ਜ-ਣ- ਹ-। ----------------------------- ਅਸੀਂ ਤੁਰੰਤ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
As-- tu--ta-ḍ-k---ra --la-jā-- ha-. A--- t----- ḍ------- k--- j--- h--- A-ī- t-r-t- ḍ-k-ṭ-r- k-l- j-ṇ- h-i- ----------------------------------- Asīṁ turata ḍākaṭara kōla jāṇā hai.
Várnotok kell a buszra. ਤ---- ਬ---ਦ--ਉਡ-- ਕ----ਹੈ। ਤ---- ਬ-- ਦ- ਉ--- ਕ--- ਹ-- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਸ ਦ- ਉ-ੀ- ਕ-ਨ- ਹ-। -------------------------- ਤੁਸੀਂ ਬੱਸ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਹੈ। 0
Tus-ṁ -a-a d- --ī-- -ar-------. T---- b--- d- u---- k----- h--- T-s-ṁ b-s- d- u-ī-a k-r-n- h-i- ------------------------------- Tusīṁ basa dī uḍīka karanī hai.
Várnotok kell a vonatra. ਤ---ਂ--੍--ਨ ਦੀ-ਉਡੀ--ਕਰਨ--ਹ-। ਤ---- ਟ---- ਦ- ਉ--- ਕ--- ਹ-- ਤ-ਸ-ਂ ਟ-ਰ-ਨ ਦ- ਉ-ੀ- ਕ-ਨ- ਹ-। ---------------------------- ਤੁਸੀਂ ਟ੍ਰੇਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਹੈ। 0
Tus-----ē----ī-uḍ--- k--anī hai. T---- ṭ---- d- u---- k----- h--- T-s-ṁ ṭ-ē-a d- u-ī-a k-r-n- h-i- -------------------------------- Tusīṁ ṭrēna dī uḍīka karanī hai.
Várnotok kell a taxira. ਤੁ--ਂ-ਟੈ-ਸ- ਦੀ -ਡ-ਕ--ਰ-----। ਤ---- ਟ---- ਦ- ਉ--- ਕ--- ਹ-- ਤ-ਸ-ਂ ਟ-ਕ-ੀ ਦ- ਉ-ੀ- ਕ-ਨ- ਹ-। ---------------------------- ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਹੈ। 0
Tusī---a--a---dī u-ī-a---r--- ha-. T---- ṭ------ d- u---- k----- h--- T-s-ṁ ṭ-i-a-ī d- u-ī-a k-r-n- h-i- ---------------------------------- Tusīṁ ṭaikasī dī uḍīka karanī hai.

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel. Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…