Kifejezéstár

hu valamit meg kell tenni, csinálni   »   sq duhet

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

valamit meg kell tenni, csinálni

72 [shtatёdhjetёedy]

duhet

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar albán Lejátszás Több
kelleni du--t duhet 0
El kell küldenem a levelet. Du--- t- d----- l-----. Duhet tё dёrgoj letrёn. 0
Ki kell fizetnem a szállodát. Du--- t- p----- h------. Duhet tё paguaj hotelin. 0
Korán kell kelned. Ti d---- t- n------- h----. Ti duhet tё ngrihesh herёt. 0
Sokat kell dolgoznod. Ti d---- t- p----- s----. Ti duhet tё punosh shumё. 0
Pontosnak kell lenned. Ti d---- t- j--- i p-------. Ti duhet tё jesh i pёrpiktё. 0
Tankolnia kell. Ai d---- t- f--------- m- k--------. Ai duhet tё furnizohet me karburant. 0
Meg kell javítania az autót. Ai d---- t- r--------- m------. Ai duhet tё rregullojё makinёn. 0
Le kell mosnia az autót. Ai d---- t- l--- m------. Ai duhet tё lajё makinёn. 0
Be kell vásárolnia. Aj- d---- t- b--- p----. Ajo duhet tё bёjё pazar. 0
Ki kell takarítania a lakást. Aj- d---- t- p------- s-------. Ajo duhet tё pastrojё shtёpinё. 0
Ki kell mosnia a ruhákat. Aj- d---- t- l--- r-----. Ajo duhet tё lajё rrobat. 0
Mindjárt mennünk kell az iskolába. Ne d---- t- s------ m-------- n- s------. Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё shkollё. 0
Mindjárt mennünk kell az munkába. Ne d---- t- s------ m-------- n- p---. Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё punё. 0
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. Ne d---- t- s------ m-------- t- m----. Ne duhet tё shkojmё menjёherё te mjeku. 0
Várnotok kell a buszra. Ju d---- t- p----- a--------. Ju duhet tё prisni autobusin. 0
Várnotok kell a vonatra. Ju d---- t- p----- t-----. Ju duhet tё prisni trenin. 0
Várnotok kell a taxira. Ju d---- t- p----- t------. Ju duhet tё prisni taksinё. 0

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel. Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…