olvasni
व--णे
व----
व-च-े
-----
वाचणे
0
vācaṇē
v-----
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
Olvastam.
म---ाच--.
म- व-----
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
m----ca-ē.
m- v------
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
Olvastam.
मी वाचले.
mī vācalē.
Ez egész regényt elolvastam.
मी-पू--- क---ब----ा--ी.
म- प---- क------ व-----
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M- p-r-a---dam--rī-v-c-l-.
M- p---- k-------- v------
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Ez egész regényt elolvastam.
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
megérteni
सम--े
स----
स-ज-े
-----
समजणे
0
S-m-jaṇē
S-------
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
Megértettem.
मी-स-ज-ो- /--म--े.
म- स----- / स-----
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m---a------.---S----a--.
m- s-------- / S--------
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
Megértettem.
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
Az egész szöveget megértettem.
म- -ू-्ण -ा-------.-/ -म-ले.
म- प---- प-- स----- / स-----
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
Mī--ū--a-p-ṭ---sam-ja-ō- - Sa---al-.
M- p---- p---- s-------- / S--------
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
Az egész szöveget megértettem.
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
válaszolni
उत----द--े
उ---- द---
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U---r----ṇē
U----- d---
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
válaszolni
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
Válaszoltam.
मी -त----दिल-.
म- उ---- द----
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
mī--t-ar----l-.
m- u----- d----
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
Válaszoltam.
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
Minden kérdésre válaszoltam.
म- -ग---ा--्-----ं-ी उत्-रे--ि-ी.
म- स----- प--------- उ----- द----
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
Mī ----ḷ-- ---ś-ān--- utt-r--dil-.
M- s------ p--------- u----- d----
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Minden kérdésre válaszoltam.
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Tudom (ezt) – Én tudtam ezt.
म-ा ते---हित आ-- –--ल---े -ा-ित हो-े.
म-- त- म---- आ-- – म-- त- म---- ह----
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Malā--ē m--it----ē ---al---- mā---a ----.
M--- t- m----- ā-- – m--- t- m----- h----
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Tudom (ezt) – Én tudtam ezt.
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
(Ezt) írom – Én írtam ezt.
मी-ते -ि------ -------- -- त- --हि-े.
म- त- ल----- / ल----- – म- त- ल------
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
Mī-tē l-h--ō/ l--i-ē-–--ī tē --h--ē.
M- t- l------ l----- – m- t- l------
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
(Ezt) írom – Én írtam ezt.
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
Hallom (ezt) – Én hallottam ezt.
म---- ऐकतो-- ऐ--े ---- ते ऐ---.
म- त- ऐ--- / ऐ--- – म- त- ऐ----
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
M---- aik---/-a--a-- - mī--- aika--.
M- t- a------ a----- – m- t- a------
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Hallom (ezt) – Én hallottam ezt.
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
म--त- म--वण-र.-- मी-त----ळवल-.
म- त- म------- – म- त- म------
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
Mī--ē mi----ṇāra.-- ----- ---a---ē.
M- t- m---------- – M- t- m--------
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
म- त--आणणा-.-- -ी-ते-आ---.
म- त- आ----- – म- त- आ----
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
Mī ---āṇaṇā-a--– -ī--ē-āṇ-lē.
M- t- ā------- – M- t- ā-----
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Én megveszem ezt – Én megvettem ezt.
म---े ----ी कर-ार - म- ते -र-द--के--.
म- त- ख---- क---- – म- त- ख---- क----
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
Mī t--k--rēdī-ka-aṇāra------t- -ha-ē-ī-kēlē.
M- t- k------ k------- – m- t- k------ k----
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Én megveszem ezt – Én megvettem ezt.
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Én elvárom ezt – Én elvártam ezt.
म--ते-अ---्षितो--- ------ित-.----- त- अपे---िले-हो-े.
म- त- अ--------- / अ--------- – म- त- अ-------- ह----
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
M---- ap-k-itō--/-A-ēk--t-. ---- tē ---kṣ-l----t-.
M- t- a-------- / A-------- – M- t- a------- h----
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Én elvárom ezt – Én elvártam ezt.
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt.
म- -----ट ---- -ांगत-- --स-ंग--.----ी-स---्ट--रु- सा------.
म- स----- क--- स------ / स------ – म- स----- क--- स--------
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
M- --aṣ-a -aru-a--āṅga-ō. /-----a--. - Mī -paṣ-a---r--- sāṅg-ta--.
M- s----- k----- s------- / S------- – M- s----- k----- s---------
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt.
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Én ismerem ezt – Én ismertem ezt.
मला ते-माह-त-आहे – --- ते---ह-त -ो-े.
म-- त- म---- आ-- – म-- त- म---- ह----
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M-lā-tē--āhit- --ē –---lā t- mā---a-hō--.
M--- t- m----- ā-- – m--- t- m----- h----
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Én ismerem ezt – Én ismertem ezt.
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.