Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

[asyilat -syghat almadi 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
Mennyit ivott? ‫-م-ش---؟‬ ‫كم شربت؟‬ ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
k-----ra---? km sharabta? k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
Mennyit dolgozott? ‫ك----جزت-------مل-‬ ‫كم أنجزت من العمل؟‬ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
km--a-ja--- -i--a-eiml? km 'anjazat min aleiml? k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
Mennyit írt? ‫ك----ب-؟‬ ‫كم كتبت؟‬ ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
km-ka-----? km katabta? k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
Hogy aludt? ‫--ف-نم--‬ ‫كيف نمت؟‬ ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
kif ---t? kif namt? k-f n-m-? --------- kif namt?
Hogy sikerült a vizsgája? ‫كيف اجت-ت -ل-متحان؟‬ ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
ki--aijtaz-t -l-m-a-ana? kif aijtazat alamtahana? k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
Hogy találta meg az utat? ‫--- عثر- على--لط---؟‬ ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
k-f-ea-h-r---e-la--al---iq? kif eatharat ealaa altariq? k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
Kivel beszélt? ‫م- من-تك--ت؟‬ ‫مع من تكلمت؟‬ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
me -i--t--alam-? me min takalamt? m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
Kivel volt megbeszélése? ‫-ع-من ت--ع--؟‬ ‫مع من تواعدت؟‬ ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
me min ---ae---? me min tawaeidt? m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
Kivel ünnepelt születésnapot? ‫-ع -ن -حت-----عيد---ل-د-؟‬ ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
me -in-aih---al-t baei-----a--? me min aihtafalat baeid myladk? m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
Hol volt? ‫-ين --ت-‬ ‫أين كنت؟‬ ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
a-n k---? ayn kunt? a-n k-n-? --------- ayn kunt?
Hol lakott? ‫أبين-كن- تعيش-‬ ‫أبين كنت تعيش؟‬ ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
abin ---- -----h? abin kunt taeish? a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
Hol dolgozott? ‫أين ك-ت ت-----‬ ‫أين كنت تشتغل؟‬ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
ay----n- --htghl? ayn kunt tshtghl? a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
Mit ajánlott? ‫-ما----ت؟‬ ‫بما نصحت؟‬ ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
b----a-aha-? bma nasahat? b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
Mit evett? ‫-----أ----‬ ‫ماذا أكلت؟‬ ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
m-dha---k-t? madha 'aklt? m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
Mit tapasztalt meg? ‫---- تعلم--‬ ‫ماذا تعلمت؟‬ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
mad-a -a-l--t? madha taelimt? m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
Milyen gyorsan hajtott? ‫كم --نت س-عت--و-نت-ت-و-؟‬ ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
kum-k-na--s-r--at-k--a'a-t--aq-d-? kum kanat surieatuk wa'ant taquda? k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
Mennyi ideig repült? ‫كم -ام---ط-ر---‬ ‫كم دام الطيران؟‬ ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
k- dam alta---n? km dam altayran? k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
Milyen magasra ugrott? ‫------ ع--ّ ---ت؟‬ ‫إلى أي علو- قفزت؟‬ ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'-il-a '-y- --w-qafzt? 'iilaa 'ayi elw qafzt? '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!