Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

[የትእዛዝ አንቀጽ 2]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar amhara Lejátszás Több
Borotválkozz meg! ተ-ጭ/ጪ! ተ----- ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
የት--ዝ----ጽ-2 የ---- አ--- 2 የ-እ-ዝ አ-ቀ- 2 ------------ የትእዛዝ አንቀጽ 2
Mosakodj meg! ታጠብ--! ታ----- ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
ተላጭ-ጪ! ተ----- ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ!
Fésülködj meg! አ----ሪ! አ------ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
ተላ--ጪ! ተ----- ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ!
Hívj fel! Hívjon fel! ደውል--ይደው-! ደ--- ይ---- ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
ታ-ብ-ቢ! ታ----- ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ!
Kezd el! Kezdje el! ጀም-- ይጀ-ሩ! ጀ--- ይ---- ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
ታጠብ/ቢ! ታ----- ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ!
Hagyd abba! Hagyja abba! አቁ-!---ሙ! አ--- ያ--- አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
አ--ር/ሪ! አ------ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ!
Hagyd azt! Hagyja azt! ተወ---ይተዉ-! ተ--- ይ---- ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
አ--ር-ሪ! አ------ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ!
Mondd azt! Mondja azt! ተ---ው!--ናገ--! ተ----- ይ----- ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
ደው-!-ይ---! ደ--- ይ---- ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! ግዛ-! --ዙት! ግ--- ይ---- ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
ደውል--ይደ--! ደ--- ይ---- ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ!
Soha ne légy becstelen! በፍ-ም -ማ---- እን-ትሆኑ! በ--- የ----- እ------ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
ጀ-ር! -ጀም-! ጀ--- ይ---- ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ!
Soha ne légy szemtelen! በ--- እ-ባሽ--ን-ትሆ-! በ--- እ--- እ------ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ጀምር!--ጀ--! ጀ--- ይ---- ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ!
Soha ne légy udvariatlan! በ-----ሁት -ልሆ--ሁ-እ-ዳ--ኑ! በ--- ት-- ያ----- እ------ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
አቁ-! ያ-ሙ! አ--- ያ--- አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ!
Légy mindig becsületes! ሁል-ዜ ታ-ኝ -ሁ-! ሁ--- ታ-- ይ--- ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
አቁም!---ሙ! አ--- ያ--- አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ!
Légy mindig kedves! ሁ-ጊ- -- ይሁኑ! ሁ--- ጥ- ይ--- ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
ተ--- ይ-ዉ-! ተ--- ይ---- ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት!
Légy mindig udvarias! ሁ-ጊዜ -ሁ- ይ-ኑ! ሁ--- ት-- ይ--- ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
ተወው! -ተዉ-! ተ--- ይ---- ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት!
Jó utat hazafelé! በሰ-----ዎ --ረሱ! በ--- ቤ-- ይ---- በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
ተ-ገ-ው! --ገሩት! ተ----- ይ----- ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት!
Jól vigyázzon magára! እ--ዎን--ጠ--! እ---- ይ---- እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
ተና---!-ይ-ገሩት! ተ----- ይ----- ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት!
Hamarosan ismét látogasson meg! በ--- -ግመው----ኙን! በ--- ደ--- ይ----- በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
ግ-ው-----ት! ግ--- ይ---- ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…