Az idő talán jobb lesz holnap.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
as-n-t--ki----ta-un--oku---r-darou.
a--------- w- t---- y--- n---------
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Az idő talán jobb lesz holnap.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Honnan tudja?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
dōsh-te wa--r- --des- ka?
d------ w----- n----- k--
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
Honnan tudja?
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
Remélem, hogy jobb lesz.
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
y-----are-a ---a-----m---e im---.
y--- n----- ī n- t- o----- i-----
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Remélem, hogy jobb lesz.
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Biztosan jön.
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
k--e-------ta- n--kima-u.
k--- w- z----- n- k------
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
Biztosan jön.
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
Biztos?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
t-shika--su--a?
t---------- k--
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
Biztos?
確か です か ?
tashikadesu ka?
Tudom, hogy jön.
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
k-r---a --ru k-----a-wak--te--masu.
k--- g- k--- k--- w- w------ i-----
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
Tudom, hogy jön.
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
Biztosan felhív.
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
ka----a -a-ara-u -e-wa s--t- k----u.
k--- w- k------- d---- s---- k------
k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
Biztosan felhív.
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
Valóban?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
hon-ō--s-k-?
h-----------
h-n-ō-e-u-a-
------------
hontōdesuka?
Valóban?
本当 ですか ?
hontōdesuka?
Azt hiszem, hogy felhív.
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
k-r--wa--e-wa -hi-- ---- -o o----asu.
k--- w- d---- s---- k--- t- o--------
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
Azt hiszem, hogy felhív.
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
A bor biztosan régi.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
ko---w-in wa zet--i----ui-m-no-es-.
k--- w--- w- z----- f---- m--------
k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-.
-----------------------------------
kono wain wa zettai furui monodesu.
A bor biztosan régi.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
Ezt pontosan tudja?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
hon-ō-i sh--te -ru -o---- -a?
h------ s----- i-- n----- k--
h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-?
-----------------------------
hontōni shitte iru nodesu ka?
Ezt pontosan tudja?
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
Feltételezem, hogy régi.
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
f-ru- mono---to-om----s-.
f---- m----- t- o--------
f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-.
-------------------------
furui monoda to omoimasu.
Feltételezem, hogy régi.
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
A főnökünk jól néz ki.
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
wata-hita-hi------shi-wa -akkō-d--u.
w----------- n- j---- w- k----------
w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-.
------------------------------------
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
A főnökünk jól néz ki.
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
Úgy találja?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
sō --o-m-s--ka?
s- o------- k--
s- o-o-m-s- k-?
---------------
sō omoimasu ka?
Úgy találja?
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
so----k--o-a--m-nosugoku ---kō--to watashi--a-------su.
s------------ m--------- k----- t- w------ w- o--------
s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
A főnöknek biztos van barátnője.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
j---i -i w---et-a--g--u-u----- g--i-asu n-.
j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n--
j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-.
-------------------------------------------
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
A főnöknek biztos van barátnője.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
Valóban azt gondolja?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
hontō-- -ō -m--m--- ka?
h------ s- o------- k--
h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-?
-----------------------
hontōni sō omoimasu ka?
Valóban azt gondolja?
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
Nagyon lehetséges, hogy van barátnője.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
k-r-------r--u-endo ga-i-- no -a-jūb-n-a-i---s-.
k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a--------
k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-.
------------------------------------------------
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
Nagyon lehetséges, hogy van barátnője.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.