Nem tudom, vajon szeret-e.
Δε- -έ-- -- μ- --α-ά--.
Δ-- ξ--- α- μ- α-------
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De---ér- -- m- a-apáei.
D-- x--- a- m- a-------
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Nem tudom, vajon szeret-e.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Nem tudom, vajon visszajön-e.
Δεν -έ----ν--α -υρί-ει.
Δ-- ξ--- α- θ- γ-------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-n -----an --- g--ís-i.
D-- x--- a- t-- g-------
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Nem tudom, vajon visszajön-e.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Nem tudom, vajon felhív-e.
Δ-ν ξ-ρω----θα--ου-τη--φωνή--ι.
Δ-- ξ--- α- θ- μ-- τ-----------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n--ér- -n tha -o----l--h--ḗs--.
D-- x--- a- t-- m-- t------------
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Nem tudom, vajon felhív-e.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Vajon szeret-e engem?
Άραγ- -- αγ--άε-;
Ά---- μ- α-------
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Árag--me a---á--?
Á---- m- a-------
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Vajon szeret-e engem?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Vajon visszajön-e?
Ά-α-- θα-γ--ίσει;
Ά---- θ- γ-------
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á-age t----y--s-i?
Á---- t-- g-------
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Vajon visszajön-e?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Vajon felhív-e engem?
Ά---ε -α--ε-πάρει--ηλέφ--ο;
Ά---- θ- μ- π---- τ--------
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ára---t-a-me --r-- -ē--p-ō-o?
Á---- t-- m- p---- t---------
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Vajon felhív-e engem?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
Α--ρ--ι--α- α--μ--σ-έφ-----.
Α---------- α- μ- σ---------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
An-rōti-mai--n ---s--ph-----.
A---------- a- m- s----------
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
Α---ωτ--μ-ι ---έ-ε- ά-λη.
Α---------- α- έ--- ά----
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
An-rōti-m-- a- -che- -ll-.
A---------- a- é---- á----
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
Αν-ρ-τι--αι--ν -έ-- ψέμ-τ-.
Α---------- α- λ--- ψ------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A----t-é-ai--n -é-- psé-a--.
A---------- a- l--- p-------
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Vajon gondol-e rám?
Ά---- μ- σ---τ----;
Ά---- μ- σ---------
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ára-e-me s-ép---ta-?
Á---- m- s----------
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Vajon gondol-e rám?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Vajon van-e valakije?
Ά-αγε-έ--ι ά-λη;
Ά---- έ--- ά----
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Árage---hei---lē?
Á---- é---- á----
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Vajon van-e valakije?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Vajon az igazságot mondja-e?
Ά--γ----ει -ην ----εια;
Ά---- λ--- τ-- α-------
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á--g--l-ei-tēn---ḗt--ia?
Á---- l--- t-- a--------
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Vajon az igazságot mondja-e?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
Αμ--β-λλω--ν τ---αρ--ω πρα-μ--ικ-.
Α-------- α- τ-- α---- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Am-h-bál----n --- a------ragm--i--.
A--------- a- t-- a---- p----------
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
Α-φι--λ-- -ν -α-μου -ράψ-ι.
Α-------- α- θ- μ-- γ------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A-p---ál-ō--n t-a -o- grá-sei.
A--------- a- t-- m-- g-------
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
Α-φ-----ω----θα-μ--πα-τ-ευτε-.
Α-------- α- θ- μ- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A---ibál-ō--n---a -e--antreu-eí.
A--------- a- t-- m- p----------
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Vajon tényleg kedvel-e?
Ά--γε--ου-αρέ---σ-α α-ήθε--;
Ά---- τ-- α---- σ-- α-------
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á--ge -ou--résō s-a al-t--i-?
Á---- t-- a---- s-- a--------
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Vajon tényleg kedvel-e?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Vajon ír-e nekem?
Ά---ε -α-μο- -ρ--ε-;
Ά---- θ- μ-- γ------
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-ge--ha---u g-á--e-?
Á---- t-- m-- g-------
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Vajon ír-e nekem?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Vajon elvesz-e feleségül?
Άρα---θ- -ε--α-----τε-;
Ά---- θ- μ- π----------
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á--ge-tha-m- ----re---í?
Á---- t-- m- p----------
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Vajon elvesz-e feleségül?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?