Kifejezéstár
Kötőszavak 1 »
Conjunctions 1
-
HU magyar
-
ar arab
nl holland
de német
EN angol (US)
en angol (UK)
es spanyol
fr francia
ja japán
pt portugál (PT)
PT portugál (BR)
zh kínai (egyszerűsített)
ad adyghe
af afrikaans
am amhara
be belorusz
bg bolgár
-
bn bengáli
bs bosnyák
ca katalán
cs cseh
da dán
el görög
eo eszperantó
et észt
fa perzsa
fi finn
he héber
hi hindi
hr horvát
hu magyar
id indonéz
it olasz
-
ka grúz
kn kannada
ko koreai
ku kurd (kurmanji)
ky kirgiz
lt litván
lv lett
mk macedón
mr maráthi
no norvég
pa pandzsábi
pl lengyel
ro román
ru orosz
sk szlovák
sl szlovén
-
sq albán
sr szerb
sv svéd
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinya
tr török
uk ukrán
ur urdu
vi vietnami
-
-
TL tagalog
-
ar arab
nl holland
de német
EN angol (US)
en angol (UK)
es spanyol
fr francia
ja japán
pt portugál (PT)
PT portugál (BR)
zh kínai (egyszerűsített)
ad adyghe
af afrikaans
am amhara
be belorusz
bg bolgár
-
bn bengáli
bs bosnyák
ca katalán
cs cseh
da dán
el görög
eo eszperantó
et észt
fa perzsa
fi finn
he héber
hi hindi
hr horvát
id indonéz
it olasz
ka grúz
-
kn kannada
ko koreai
ku kurd (kurmanji)
ky kirgiz
lt litván
lv lett
mk macedón
mr maráthi
no norvég
pa pandzsábi
pl lengyel
ro román
ru orosz
sk szlovák
sl szlovén
sq albán
-
sr szerb
sv svéd
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinya
tl tagalog
tr török
uk ukrán
ur urdu
vi vietnami
-
-
Órák
-
001 - Személyek 002 - Család 003 - Megismerkedés 004 - Az iskolában 005 - Országok és nyelvek 006 - Olvasás és írás 007 - Számok 008 - Idő / óra 009 - A hét napjai 010 - Tegnap – ma – holnap 011 - Hónapok 012 - Italok 013 - Tevékenységek 014 - Színek 015 - Gyümölcsök és élelmiszerek 016 - Évszakok és időjárás 017 - A házban 018 - Takarítás 019 - A konyhában 020 - Rövid párbeszédek 1 021 - Rövid párbeszédek 2 022 - Rövid párbeszédek 3 023 - Idegen nyelveket tanulni 024 - Találkozót megbeszélni 025 - A városban026 - A természetben 027 - A hotelban – érkezés 028 - A hotelban – panaszok 029 - A vendéglőben 1 030 - A vendéglőben 2 031 - A vendéglőben 3 032 - A vendéglőben 4 033 - A vasútállomáson 034 - A vonatban 035 - A repülőtéren 036 - Tömegközlekedés 037 - Úton / Útközben 038 - A taxiban 039 - Lerobbanni az autóval 040 - Megkérdezni az utat 041 - Tájékozódás 042 - Városnézés 043 - Az állatkertben 044 - Esti szórakozás 045 - A moziban 046 - A diszkóban 047 - Utazás előkészítése 048 - Szabadidős elfoglaltságok 049 - Sport 050 - Az uszodában051 - Vásárolni 052 - Az áruházban 053 - Üzletek 054 - Bevásárlás 055 - Munka 056 - Érzelmek 057 - Az orvosnál 058 - Testrészek 059 - A postán 060 - A bankban 061 - Sorszámok 062 - Kérdések 1 063 - Kérdések 2 064 - Tagadás 1 065 - Tagadás 2 066 - Birtokos névmások 1 067 - Birtokos névmások 2 068 - nagy – kicsi 069 - szüksége van valamire, kell – akarni 070 - valamit akarni, kedvelni, szeretni 071 - valamit akarni 072 - valamit meg kell tenni, csinálni 073 - valamit szabad, lehet (-hat, -het) 074 - valamit kérni 075 - valamit megmagyarázni 1076 - valamit megmagyarázni 2 077 - valamit megmagyarázni 3 078 - Melléknevek 1 079 - Melléknevek 2 080 - Melléknevek 3 081 - Múlt 1 082 - Múlt 2 083 - Múlt 3 084 - Múlt 4 085 - Kérdezni – Múlt 1 086 - Kérdezni – Múlt 2 087 - Módbeli segédigék múlt ideje 1 088 - Módbeli segédigék múlt ideje 2 089 - Felszólító mód 1 090 - Felszólító mód 2 091 - Hogy-kezdetű mellékmondatok 1 092 - Hogy-kezdetű mellékmondatok 2 093 - Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval 094 - Kötőszavak 1 095 - Kötőszavak 2 096 - Kötőszavak 3 097 - Kötőszavak 4 098 - Dupla kötőszavak 099 - Birtokos eset 100 - Határozószavak
-
- Vásárold meg a könyvet
- Előző
- Következő
- MP3
- A -
- A
- A+
94 [kilencvennégy]
Kötőszavak 1

94 [siyamnapu’t apat]
magyar | tagalog | Lejátszás Több |
Várj, amíg eláll az eső. | Ma------- h------- t------ a-- u---. Maghintay hanggang tumigil ang ulan. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Várj, amíg eláll az eső.Maghintay hanggang tumigil ang ulan. |
Várj, amíg elkészülök. | Ma------- h------- s- m------ a--. Maghintay hanggang sa matapos ako. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Várj, amíg elkészülök.Maghintay hanggang sa matapos ako. |
Várj, amíg visszajön. | Ma------- h------- s- s--- a- b------. Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Várj, amíg visszajön.Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. |
Várok, amíg megszárad a hajam. | Ma--------- a-- h------- m----- a-- b---- k-. Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Várok, amíg megszárad a hajam.Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. |
Várok, amíg befejeződik a film. | Ma--------- a-- h------- m------ a-- p-------. Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Várok, amíg befejeződik a film.Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. |
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa. | Ma--------- a-- h------- s- m----- b---- a-- i--- t------. Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. |
Mikor mész nyaralni? | Ka---- k- m------------? Kailan ka magbabakasyon? 0 | + |
Még a nyári szünet előtt? | Ba-- a-- b------- s- t-------? Bago ang bakasyon sa tag-init? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Még a nyári szünet előtt?Bago ang bakasyon sa tag-init? |
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet. | Oo- b--- p- m-- m-------- a-- b------- s- t-------. Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. |
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél. | Ay---- a-- b----- b--- m-------- a-- t-------. Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. |
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz. | Hu----- a-- i---- m-- k---- b--- k- u---- s- m---. Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. |
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész. | Is--- m- a-- b------ b--- k- l------. Isara mo ang bintana bago ka lumabas. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.Isara mo ang bintana bago ka lumabas. |
Mikor jössz haza? | Ka---- k- m--------? Kailan ka makakauwi? 0 | + |
A tanítás után? | Pa-------- n- k----? Pagkatapos ng klase? 0 | + |
Igen, miután befejeződött a tanítás. | Oo- k---- n------ n- a-- k----. Oo, kapag natapos na ang klase. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Igen, miután befejeződött a tanítás.Oo, kapag natapos na ang klase. |
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni. | Ma----- s----- m----------- h---- n- s--- n-------------. Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. |
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába. | Ma----- s----- m------ n- t------- n------- s--- s- A------. Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. |
Miután elment Amerikába, gazdag lett. | Pa-------- n- p------- n--- s- A------- y------ s---. Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Miután elment Amerikába, gazdag lett.Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. |
Nem található videó!
Hogyan tanulunk meg két nyelvet egyszerre
Az idegen nyelvek manapság egyre fontosabbak lesznek. Sok ember tanul egy idegen nyelvet. De sok érdekes nyelv létezik a világon. Ezért sok ember egyszerre több nyelvet tanul. Ha a gyerekek két nyelvvel nőnek fel akkor ez legtöbbször nem jelent problémát. Agyuk mindkét nyelvet automatikusan megtanulja. Amikor felnőnek, tudják, mi melyik nyelvhez tartozik. A kétnyelvűek ismerik a két nyelvre vonatkozó jellegzetes ismertetőjeleket. A felnőtteknél ez máshogy van. Ők nem képesek ilyen könnyen két nyelvet egyszerre megtanulni. Aki két nyelvet tanul egyszerre, jó ha betart néhány szabályt. Először is fontos, hogy összehasonlítsuk egymással a két nyelvet. Azok a nyelvek, amelyek ugyanahhoz a nyelvcsaládhoz tartoznak, nagyon hasonlítanak egymásra. Ez keveredéshez vezethet. Ezért ésszerű a két nyelvet pontosan összehasonlítani. Írhatunk például egy listát. Felírjuk a hasonlóságokat és az eltéréseket. Így agyunk kénytelen intenzíven foglalkozni a két nyelvvel. Könnyebben megtanulja a két nyelv különlegességeit. Szintén hasznos, ha minden nyelv számára külön színt vagy füzetet használunk. Ez segít abban, hogy világosan elkülönítsük egymástól a két nyelvet. Abban az esetben ha különböző nyelvcsaládokhoz tartozó nyelveket tanulunk, akkor ez máshogy működik. Egymástól nagyon eltérő nyelveknél nem áll fenn a keveredés veszélye. Itt a nyelvek összehasonlításának veszélye áll fenn! Az lenne a legjobb, ha a nyelveket anyanyelvünkkel hasonlítanánk össze. Ha agyunk felismeri a különbségeket, akkor hatékonyabban tanul. Az is fontos, hogy mindkét nyelvet hasonló erőfeszítéssel tanuljuk. Elméletileg viszont mindegy az agyunk számára, hogy hány nyelvet tanul…