Várj, amíg eláll az eső.
等--, 等到 雨--。
等--- 等- 雨- 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
děn- dě-- -a, -ě-gdào-yǔ-tí-g.
d--- d--- b-- d------ y- t----
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Várj, amíg eláll az eső.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Várj, amíg elkészülök.
等--- 等到 我--完-。
等--- 等- 我 做- 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
D--- dě-g-b-, děng-ào -ǒ--u- wán.
D--- d--- b-- d------ w- z-- w---
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Várj, amíg elkészülök.
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Várj, amíg visszajön.
等等吧, -- - 回--。
等--- 等- 他 回- 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
Dě-g děn- ba- d------ t---uíl-i.
D--- d--- b-- d------ t- h------
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Várj, amíg visszajön.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Várok, amíg megszárad a hajam.
我----到--发-干-。
我 要 等- 头- 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
W- --- --n--ào ---f- g--.
W- y-- d------ t---- g---
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Várok, amíg megszárad a hajam.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Várok, amíg befejeződik a film.
我-- 等到--- -束-。
我 要 等- 电- 结- 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
Wǒ --- ---g-à- d--n-ǐn- jié---.
W- y-- d------ d------- j------
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Várok, amíg befejeződik a film.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
我 ---到--绿灯-变成 ---。
我 要 等- 红-- 变- 绿- 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
W--y-o---n-dà- hó-gl-d------àn--h-----ǜdēn-.
W- y-- d------ h--------- b--- c---- l------
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Mikor mész nyaralni?
你--么 -- 去-度假-?
你 什- 时- 去 度- ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
N--s-é-m--s-í-ò- qù ---ià?
N- s----- s----- q- d-----
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Mikor mész nyaralni?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
Még a nyári szünet előtt?
还--在-假-前-就去 - ?
还- 在---- 就- 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Há- -à------shǔ-ià-z-īq--n-ji-------?
H-- y-- z-- s----- z------ j-- q- m--
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Még a nyári szünet előtt?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
是-----假-始-- 就 去-。
是-- 在------ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
Sh- -,--à- -h--ià---is-ǐ z-īqiá- --ù --.
S-- a- z-- s----- k----- z------ j-- q--
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
要 ----来之前, --房---好-。
要 在------- 把 房- 修- 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Y-o-zà- d-----ā--d-ol-i --ī---n,--ǎ f--- -ǐ-- x--h--.
Y-- z-- d------- d----- z------- b- f--- d--- x------
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
洗洗--的手, - --- -前 。
洗- 你--- 在 你-- 之- 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
X- -ǐ nǐ -- s--u, z-i nǐ --à-g --u---h----n.
X- x- n- d- s---- z-- n- s---- z--- z-------
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
关上-窗---在-外出之前 。
关- 窗-- 在----- 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
G-ā-sh-n- -huāng--,-zà- -- -ài-h---hī---n.
G-------- c-------- z-- n- w----- z-------
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
Mikor jössz haza?
你 什-时- -- ?
你 什--- 回- ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
N--s------s-í-òu h-í-jiā?
N- s----- s----- h-- j---
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
Mikor jössz haza?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
A tanítás után?
下- -后-吗-?
下- 以- 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
X-à---yǐ----ma?
X---- y---- m--
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
A tanítás után?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
Igen, miután befejeződött a tanítás.
是-- 等-上完--。
是-- 等 上-- 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
S-ì-------g--h-ng --n -è.
S-- a- d--- s---- w-- k--
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
Igen, miután befejeződött a tanítás.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
车祸---- ---能 工作-- 。
车- 之-- 他 不- 工- 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
Chē-uò--h-h-u, tā b-n-n-----g-u-l-.
C----- z------ t- b----- g---------
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
失业-之后- 他--了 -- 。
失- 之-- 他 去- 美- 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
S-ī-è-zh-h-u---ā -ù-e mě---ó.
S---- z------ t- q--- m------
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
去- ------ 他 --变成了--人-。
去- 美- 以-- 他 就 变-- 富- 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Q--- m-i-uó-y--ò---t- j-- ---n-chén-le ------.
Q--- m----- y----- t- j-- b--- c------ f- r---
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.