Kifejezéstár

hu Kötőszavak 4   »   sv Konjunktioner 4

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Kötőszavak 4

97 [nittiosju]

Konjunktioner 4

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. Ha- s------- f--- T----------- v-- p-. Han somnade, fast TV-apparaten var på. 0
Még maradt, habár már késő volt. Ha- s------- k---- f--- d-- r---- v-- s---. Han stannade kvar, fast det redan var sent. 0
Nem jött, habár megbeszéltük. Ha- k-- i---- f--- v- h--- g---- u-- e- t--. Han kom inte, fast vi hade gjort upp en tid. 0
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. TV---------- v-- p-. T---- d-- h--- h-- s-----. TV-apparaten var på. Trots det hade han somnat. 0
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. De- v-- r---- s---. T---- d-- h--- h-- s------ k---. Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar. 0
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. Vi h--- g---- u-- e- t--. T---- d-- k-- h-- i---. Vi hade gjort upp en tid. Trots det kom han inte. 0
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. Tr--- a-- h-- i--- h-- k------- k-- h-- b--. Trots att han inte har körkort, kör han bil. 0
Holott jeges az út, gyorsan vezet. Tr--- a-- d-- ä- h---- k-- h-- f---. Trots att det är halt, kör han fort. 0
Holott be van rúgva, kerékpározik. Tr--- a-- h-- ä- b------- c----- h--. Trots att han är berusad, cyklar han. 0
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. Ha- h-- i---- k------. T---- d-- k-- h-- b--. Han har inget körkort. Trots det kör han bil. 0
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. De- ä- h------. T---- d-- k-- h-- s- f---. Det är halkigt. Trots det kör han så fort. 0
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. Ha- ä- b------. T---- d-- c----- h--. Han är berusad. Trots det cyklar han. 0
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. Ho- h----- i---- a------ t---- a-- h-- h-- s-------. Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat. 0
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. Ho- g-- i--- t--- l------- t---- a-- h-- h-- o--. Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont. 0
Vásárol egy autót, noha nincs pénze. Ho- k---- e- b--- t---- a-- h-- i--- h-- n---- p-----. Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar. 0
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. Ho- h-- s-------. T---- d-- h----- h-- i---- a-----. Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete. 0
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. Ho- h-- o--. T---- d-- g-- h-- i--- t--- d------. Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn. 0
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. Ho- h-- i--- p-----. T---- d-- k---- h-- s-- e- b--. Hon har inga pengar. Trots det köper hon sig en bil. 0

A fiatalok másképpen tanulnak mint az idősek

A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket. Felnőtteknél ez általában tovább tart. A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek. Csak máshogyan tanulnak. A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia. Több dolgot kell egyszerre megtanulnia. Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta. Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk. Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk. Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is. Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás. A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet. 20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban. Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak. Az agy emiatt edzésben van. Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani. A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak. Agyuk ebből a tudásból profitál. Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni. Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer. Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak. 60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van. Sokat tudnak gyakorolni. Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos. Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni. Sikeresen tanulni minden korban lehet. Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni. És ezt nagyon szívesen is teszi…