Kifejezéstár

hu Kötőszavak 4   »   tr Bağlaçlar 4

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Kötőszavak 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar török Lejátszás Több
Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. Tele--z--n ---- ol--ğu-h-l----o --r-ek)-uyu-u. T--------- a--- o----- h----- o (------ u----- T-l-v-z-o- a-ı- o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) u-u-u- ---------------------------------------------- Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. 0
Még maradt, habár már késő volt. Ge- ol-uğu--al-e, ---er--k- da-a-o----u. G-- o----- h----- o (------ d--- o------ G-ç o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) d-h- o-u-d-. ---------------------------------------- Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. 0
Nem jött, habár megbeszéltük. Ka----a-tı--ığım-- ---de,---(erk--- gel-edi. K----------------- h----- o (------ g------- K-r-r-a-t-r-ı-ı-ı- h-l-e- o (-r-e-) g-l-e-i- -------------------------------------------- Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. 0
A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. Tel-v-z--n -çık-ı----bun- --ğm-- uy--u. T--------- a------ O b--- r----- u----- T-l-v-z-o- a-ı-t-. O b-n- r-ğ-e- u-u-u- --------------------------------------- Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. 0
Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. Ge- --m---u. O bu-a--ağ--- -ah- --u--u. G-- o------- O b--- r----- d--- o------ G-ç o-m-ş-u- O b-n- r-ğ-e- d-h- o-u-d-. --------------------------------------- Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. 0
Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. Ka-ar-a--ırm-ş-ık. O --n- r-ğme- --l---i. K----------------- O b--- r----- g------- K-r-r-a-t-r-ı-t-k- O b-n- r-ğ-e- g-l-e-i- ----------------------------------------- Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. 0
Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. O- s--ü-ü b-l-esi -----ığı -alde-a--ba -ull----o-. O- s----- b------ o------- h---- a---- k---------- O- s-r-c- b-l-e-i o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a k-l-a-ı-o-. -------------------------------------------------- O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. 0
Holott jeges az út, gyorsan vezet. O----l -sla- ol-u-u-halde---z-- g----o-. O- y-- ı---- o----- h---- h---- g------- O- y-l ı-l-k o-d-ğ- h-l-e h-z-ı g-d-y-r- ---------------------------------------- O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. 0
Holott be van rúgva, kerékpározik. O----rh-ş-o-d--u--a--e --s--le---l- ---i--r. O- s----- o----- h---- b------- i-- g------- O- s-r-o- o-d-ğ- h-l-e b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. 0
Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. Onu---ürü-- b-lgesi-y-k.---n- -ağm----r-ba-k--la----r. O--- s----- b------ y--- B--- r----- a---- k---------- O-u- s-r-c- b-l-e-i y-k- B-n- r-ğ-e- a-a-a k-l-a-ı-o-. ------------------------------------------------------ Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. 0
Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. Yo- --lak.-B-na -a-m-- ç-k hı--- -i--y-r. Y-- ı----- B--- r----- ç-- h---- g------- Y-l ı-l-k- B-n- r-ğ-e- ç-k h-z-ı g-d-y-r- ----------------------------------------- Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. 0
Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. O, sarh-ş.---n----ğ-e--b---kle--i-e gi-iy--. O- s------ B--- r----- b------- i-- g------- O- s-r-o-. B-n- r-ğ-e- b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. 0
Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. O- -ni----ite--i-----ğ----ld- -ş-bul----o-. O- ü--------- b-------- h---- i- b--------- O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i-i h-l-e i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------- O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. 0
Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. O, ağ-ıl-r--o----u hal-e -oktor- g--m--o-. O- a------- o----- h---- d------ g-------- O- a-r-l-r- o-d-ğ- h-l-e d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------ O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. 0
Vásárol egy autót, noha nincs pénze. O,-para-ı -l-a---ı -a-de--r-ba a-ıyo-. O- p----- o------- h---- a---- a------ O- p-r-s- o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a a-ı-o-. -------------------------------------- O, parası olmadığı halde araba alıyor. 0
Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. O- ü--v-r---e-b-tir--. B--a--a-me- ---b---mıyo-. O- ü--------- b------- B--- r----- i- b--------- O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i- B-n- r-ğ-e- i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------------ O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. 0
Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. O----ağ-----ı-v-----u---r---e- d-kt-ra-g-tmiyor. O--- a------- v--- B--- r----- d------ g-------- O-u- a-r-l-r- v-r- B-n- r-ğ-e- d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------------ Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. 0
Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. O-un p---sı yo-.--un--rağ--n bir ----- ----n a---or. O--- p----- y--- B--- r----- b-- a---- s---- a------ O-u- p-r-s- y-k- B-n- r-ğ-e- b-r a-a-a s-t-n a-ı-o-. ---------------------------------------------------- Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. 0

A fiatalok másképpen tanulnak mint az idősek

A gyerekek viszonylag gyorsan megtanulják a nyelveket. Felnőtteknél ez általában tovább tart. A gyerekek nem tanulnak jobban mint a felnőttek. Csak máshogyan tanulnak. A nyelvek tanulása közben agyunknak nagyon sok feladattal kell megbirkóznia. Több dolgot kell egyszerre megtanulnia. Amikor egy nyelvet tanulunk, nem elég ha elgondolkozunk rajta. Az új szavak kiejtését is meg kell tanulnunk. Ennek érdekében a beszélő szerveinknek új mozdulatokat kell megtanulniuk. Emellett agyunknak meg kell tanulni reagálni az új szituációkra is. Egy idegen nyelven való kommunikáció nagy kihívás. A felnőttek viszont minden életfázisban máshogy tanulnak meg egy nyelvet. 20-30 éves korban az embereknek még gyakorlatuk van a tanulásban. Az iskola és az egyetem még nem olyan régen voltak. Az agy emiatt edzésben van. Ezért képes az idegen nyelveket nagyon magas szinten elsajátítani. A 40-50 év közötti emberek már nagyon sok mindent megtanultak. Agyuk ebből a tudásból profitál. Jól képes az új tartalmakat a régi tudással összekötni. Ebben a korban azokat a dolgokat tanulja meg a legjobban, melyeket már ismer. Ezek például olyan nyelvek, amelyek korábban megtanult nyelvekhez hasonlítanak. 60-70 éves korra az embereknek legtöbbször sok idejük van. Sokat tudnak gyakorolni. Ez egy nyelv szempontjából nagyon fontos. Az idősebb emberek például nagyon jól megtanulnak az idegen nyelven írni. Sikeresen tanulni minden korban lehet. Agyunk a serdűlőkor után is képes új idegsejteket létrehozni. És ezt nagyon szívesen is teszi…