То- ќ- ж---- и-- к-- н-- и-- в- х----.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. 0 T-- k--- ʐ------ i-- k-- n-- i-- v- k------.To- k--- ʐ------ i-- k-- n-- i-- v- k------.Toј kjye ʐivyeye ili kaј nas ili vo khotyel.T-ј k-y- ʐ-v-e-e i-i k-ј n-s i-i v- k-o-y-l.-------------------------------------------.
Та- з------ к--- ш------- и--- т--- и а-------.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. 0 T-- z------- k--- s-------, i--- t--- i a--------.Ta- z------- k--- s-------- i--- t--- i a--------.Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.T-a z-o-o-v- k-k- s-p-n-k-, i-t- t-k- i a-g-l-s-i.--------------------------,----------------------.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Beszél mind spanyolul, mind angolul.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
Та- ж------ к--- в- М------ и--- т--- и в- Л-----.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. 0 T-- ʐ---------- k--- v- M-----, i--- t--- i v- L-----.Ta- ʐ---------- k--- v- M------ i--- t--- i v- L-----.Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.T-a ʐ-v-e-e-h-e k-k- v- M-d-i-, i-t- t-k- i v- L-n-o-.------------------------------,----------------------.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Élt mind Madridban, mind Londonban.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
Та- к--- ш-- ј- з--- Ш------- и--- т--- ј- з--- и А------.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. 0 T-- k--- s--- ј- z---- S-------, i--- t--- ј- z---- i A-------.Ta- k--- s--- ј- z---- S-------- i--- t--- ј- z---- i A-------.Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.T-a k-k- s-t- ј- z-a-e S-p-n-ј-, i-t- t-k- ј- z-a-e i A-g-l-ј-.-------------------------------,------------------------------.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
То- н- с--- ш-- е г---- т--- и--- т--- е и м------.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. 0 T-- n-- s--- s--- y- g-----, t----- i--- t--- y- i m-------.To- n-- s--- s--- y- g------ t----- i--- t--- y- i m-------.Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.T-ј n-e s-m- s-t- y- g-l-o-, t-o-o- i-t- t-k- y- i m-z-e-i-.---------------------------,-------------------------------.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Ő nem csak buta, hanem lusta is.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
Та- н- с--- ш-- е у----- т--- и--- т--- е и и-----------.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. 0 T-- n-- s--- s--- y- o-----, t----- i--- t--- y- i i--------------.Ta- n-- s--- s--- y- o------ t----- i--- t--- y- i i--------------.Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.T-a n-e s-m- s-t- y- o-b-v-, t-o-o- i-t- t-k- y- i i-t-e-i-u-e-t-a.---------------------------,--------------------------------------.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Ő nem csak csinos, hanem intelligens is.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
Та- н- з------ с--- г--------- т--- и ф--------.
Таа не зборува само германски, туку и француски. 0 T-- n-- z------- s--- g----------, t----- i f----------.Ta- n-- z------- s--- g----------- t----- i f----------.Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.T-a n-e z-o-o-v- s-m- g-y-r-a-s-i, t-o-o- i f-a-t-o-s-i.---------------------------------,---------------------.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
Egyre több ember tanul idegen nyelveket.
És egyre többen használják erre az internetet!
Az online tanulás különbözik a klasszikus nyelvoktatástól.
És számos előnye van.
A felhasználók saját maguk döntik el, hogy mikor tanulnak.
Azt is kiválaszthatják, hogy mit szeretnének tanulni.
És azt is ők határozzák meg, hogy mennyit szeretnének egy nap tanulni.
Az online tanulás közben a felhasználók ösztönösen kell hogy tanuljanak.
Ez azt jelenti, hogy természetes módon kell hogy megtanulják a nyelvet.
Úgy, mint ahogyan gyerekként vagy a szabadság alatt tanulták a nyelveket.
Ennek érdekében a felhasználók szimulált szituációk segítségével tanulnak.
Különböző dolgokat különböző helyszíneken élnek át.
Ezekben saját magunknak aktívan részt kell venni.
Néhány programnál szükség van fejhallgatóra és mikrofonra is.
Ezek segítségével lehet anyanyelvűekkel beszélgetni.
Lehetséges továbbá a kiejtés elemzése is.
Így mindig ki lehet javítani magunkat.
Online közösségekben lehetséges másokkal társalogni.
Az internet segítségével mobilak is vagyunk nyelvtanulás közben.
A digitális technika segítségével mindenhova magunkkal vihetjük a nyelvet.
Az online nyelvtanulás nem rosszabb mint a hagyományos tanulás.
Ha a programok jól meg vannak írva, nagyon hatásosak tudnak lenni.
Fontos azonban, hogy az online tanulás ne legyen túl színes.
Túl sok animáció elterelheti a tanulásról a figyelmet.
Agyunknak minden egyes impulzust fel kell dolgoznia.
Ezáltal a memóriánk nagyon gyorsan túl tud terhelődni.
Ezért sokszor célszerűbb, ha nyugodtan egy könyvből tanulunk.
Aki keveri az új módszereket a régiekkel, biztosan gyorsan fog haladni…