Kifejezéstár

hu Határozószavak   »   ky Adverbs

100 [száz]

Határozószavak

Határozószavak

100 [жүз]

100 [jüz]

Adverbs

[Taktooçtor]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
már egyszer – még soha бу-- ч---- – э- к---н буга чейин – эч качан 0
b--- ç---- – e- k---- bu-- ç---- – e- k---n buga çeyin – eç kaçan b-g- ç-y-n – e- k-ç-n -----------–---------
Volt már ön egyszer Berlinben? Си- б--- ч---- Б------- б----------? Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? 0
S-- b--- ç---- B------- b----------? Si- b--- ç---- B------- b----------? Siz buga çeyin Berlinde bolgonsuzbu? S-z b-g- ç-y-n B-r-i-d- b-l-o-s-z-u? -----------------------------------?
Nem, még soha. Жо-- э- к----. Жок, эч качан. 0
J--, e- k----. Jo-- e- k----. Jok, eç kaçan. J-k, e- k-ç-n. ---,---------.
valaki – senki ки---- б---- – э- к-м кимдир бирөө – эч ким 0
k----- b---- – e- k-- ki---- b---- – e- k-m kimdir biröö – eç kim k-m-i- b-r-ö – e- k-m -------------–-------
Ismer ön itt valakit (valakiket)? Си- б-- ж---- б------ т----------? Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? 0
S-- b-- j---- b------ t----------? Si- b-- j---- b------ t----------? Siz bul jerde biröönü taanıysızbı? S-z b-l j-r-e b-r-ö-ü t-a-ı-s-z-ı? ---------------------------------?
Nem, nem ismerek itt senkit. Жо-- м-- б-- ж---- э- к---- т----------. Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. 0
J--, m-- b-- j---- e- k---- t----------. Jo-- m-- b-- j---- e- k---- t----------. Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın. J-k, m-n b-l j-r-e e- k-m-i t-a-ı-a-m-n. ---,-----------------------------------.
még – már nem да-- – м----- а-ы дагы – мындан ары 0
d--- – m----- a-- da-- – m----- a-ı dagı – mından arı d-g- – m-n-a- a-ı -----–-----------
Sokáig marad még itt? Бу- ж---- д--- к---- т--------? Бул жерде дагы көпкө турасызбы? 0
B-- j---- d--- k---- t--------? Bu- j---- d--- k---- t--------? Bul jerde dagı köpkö turasızbı? B-l j-r-e d-g- k-p-ö t-r-s-z-ı? ------------------------------?
Nem, már nem sokáig maradok itt. Жо-- м-- б-- ж---- м----- а-- к---- к--------. Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. 0
J--, m-- b-- j---- m----- a-- k---- k--------. Jo-- m-- b-- j---- m----- a-- k---- k--------. Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın. J-k, m-n b-l j-r-e m-n-a- a-ı k-p-ö k-l-a-m-n. ---,-----------------------------------------.
még valami – semmi да-- б-- н---- – б---- э- н---е дагы бир нерсе – башка эч нерсе 0
d--- b-- n---- – b---- e- n---- da-- b-- n---- – b---- e- n---e dagı bir nerse – başka eç nerse d-g- b-r n-r-e – b-ş-a e- n-r-e ---------------–---------------
Szeretne még valamit inni? Да-- б-- н---- и----- к----------? Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? 0
D--- b-- n---- i----- k----------? Da-- b-- n---- i----- k----------? Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı? D-g- b-r n-r-e i-ü-n- k-a-a-s-z-ı? ---------------------------------?
Nem, már nem kérek semmit. Жо-- м-- б---- э- н---- к----------. Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. 0
J--, m-- b---- e- n---- k----------. Jo-- m-- b---- e- n---- k----------. Jok, men başka eç nerse kaalabaymın. J-k, m-n b-ş-a e- n-r-e k-a-a-a-m-n. ---,-------------------------------.
már valamit – még semmit бу-- ч---- б-- н---- – а------- э- н---е буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе 0
b--- ç---- b-- n---- – a------- e- n---- bu-- ç---- b-- n---- – a------- e- n---e buga çeyin bir nerse – azırınça eç nerse b-g- ç-y-n b-r n-r-e – a-ı-ı-ç- e- n-r-e ---------------------–------------------
Evett már valamit? Си- б--- ч---- б-- н---- ж------ б---? Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? 0
S-- b--- ç---- b-- n---- j------ b---? Si- b--- ç---- b-- n---- j------ b---? Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele? S-z b-g- ç-y-n b-r n-r-e j-d-ŋ-z b-l-? -------------------------------------?
Nem, még nem ettem semmit. Жо-- м-- а------- э- н---- ж---- ж-----. Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. 0
J--, m-- a------- e- n---- j---- j-----. Jo-- m-- a------- e- n---- j---- j-----. Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun. J-k, m-n a-ı-ı-ç- e- n-r-e j-g-n j-k-u-. ---,-----------------------------------.
még valaki – már senki да-- б---- – б---- э- к-м дагы бирөө – башка эч ким 0
d--- b---- – b---- e- k-- da-- b---- – b---- e- k-m dagı biröö – başka eç kim d-g- b-r-ö – b-ş-a e- k-m -----------–-------------
Szeretne még valaki kávét? Да-- б---- к--- и----- к-------? Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? 0
D--- b---- k--- i----- k-------? Da-- b---- k--- i----- k-------? Dagı biröö kofe içüünü kaalaybı? D-g- b-r-ö k-f- i-ü-n- k-a-a-b-? -------------------------------?
Nem, már senki. Жо-- б---- э- к--. Жок, башка эч ким. 0
J--, b---- e- k--. Jo-- b---- e- k--. Jok, başka eç kim. J-k, b-ş-a e- k-m. ---,-------------.

Az Arab nyelv

Az arab nyelv az egyik legfontosabb a világon. Több mint 300 millió ember beszél arabul. Több mint 20 különböző országban élnek. Az arab az afroázsiai nyelvekhez tartozik. Az arab nyelv több ezer évvel ezelőtt alakult ki. Legelőször az arab félszigeten beszélték ezt a nyelvet. Onnan terjedt aztán tovább. A beszélt arab nagyon eltér az arab sztenderd nyelvváltozatától. Továbbá számos különböző arab dialektus létezik. Azt lehet mondani, minden egyes régiókban máshogy beszélnek. A különböző dialektusokban beszélők sokszor egyáltalán nem is értik meg egymást. Az arab országokból származó filmeket ezért általában szinkronizálják. Csak így lehet az egész arab térségben megérteni őket. A klasszikus sztenderd arab nyelvet ma már alig beszélik. Mindössze írásos formában találkozunk vele. Könyvek és újságok a klasszikus sztenderd arab nyelvet használják. Máig nem létezik saját arab szaknyelv. A szakkifejezések ezért általában más nyelvekből származnak. Itt főleg a francia és az angol dominál. Az arab nyelv iránti érdeklődés az elmúl években nagyon megnőtt. Egyre több ember szeretne arabul tanulni. Minden egyetemen és sok iskolában kínálnak arab nyelvoktatást. Főleg az arab írást tartják sokan nagyon érdekesnek. Jobbról balra történik az írás. Az arab nyelvtan és a kiejtés nem túl egyszerű. Sok a hang és szabály, amit más nyelvek nem ismernek. Tanulás közben ezért ügyelni kell egy bizonyos sorrendre. Először a kiejtés, aztán a nyelvtan és utána az írás…