արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   gu નકાર 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: મ-- એ--બ્દ----ાતો-નથી. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
ma------ab-a -am--āt- na---. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: મ-ે -ાક-ય-સ---ત-----ી. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
M-n------- s--a--t-ṁ-na-hī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ես իմաստը չեմ հասկանում: મન--અ-----મ--ત--ન--. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
M-nē a-tha--am-jā-ō n--h-. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
ուսուցիչ શ-ક્-ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś-k---a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: શું તમ- -િક્---ે -મજો -ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś-ṁ tam----kṣak--- ----jō---ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: હા,-હ-ં--ે-ે--ા-- રીતે --જું-છું. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā- -u- t----s--ī---t--s--aj-ṁ ch-ṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
ուսուցչուհի શ----ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś-k---a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: શુ- ત---શ--્--ન--સમજ--છો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
śuṁ -a-----k---a-ē s-maj---h-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: હ-, -ુ--તેમ-ે---રી ---- સમ-ુ- છ--. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā---uṁ t--------rī-r--ē--a-a--- c---. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
մարդիկ આ લો-ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā-l--ō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: શુ- -મ-------ે-સ--ો-છ-? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
śuṁ-t-m- ---ō-- samajō--h-? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ના----ં-તે-ી-- એટલ- ---- -ીતે---જ- -કતો --ી. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Nā,--u--t--ī---ēṭalī------rītē-sa-ajī-śak----nathī. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
ընկերուհի ગર-લફ-----ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Garlaphr--ḍa G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
Ընկերուհի ունե՞ս: તમ--- બહ--પ-ી મ-ત્--છ-? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
tamā---b--ēna-a-ī -itr--ch-? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: હ-,--ાર-----ે -ક-છ-. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
H-,---r------ ēk- c--. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
դուստր પુત--ી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
P---ī P____ P-t-ī ----- Putrī
Դուստր ունե՞ս: શ-ં ત-ને દી--- -ે? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śu- -am--- dī---- -h-? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ના,----ી --સ---ા-છ-. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
Nā,--ārī-p-s---ā--hē. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -