| Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: |
ت--و-ډی--سست ی-ست - -ومر--س-ت -- -ی-ئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
تاس--ډ---س-- ی-ست - ----ه سس- -ه کیږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: |
تا----یر وخ---و--ک-ئ --دو--ه --ږ- مه-و--ه -ی--!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
تا-و --ر---- خ-- ------د-مر- ا-ږ--م--ویده کی--!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: |
ت--و ډ-- ن-وخت- -است----یر ناوخ-ه ---کوئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
تاسو ----نا---- -ا-- --ډیر-ن-و--ه--ه --ئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: |
تاس- ----و- -ږ وخن-- - د---- پ---وړ-غ- -ه-خ--ا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
ت------ --ړ-غ--وخن-- --دو-ره--ه لوړ غ- مه خ--ا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: |
تاسو -ه ن-م- -ر--خب-------- -ه ن-مۍ --ه مه -ایاست!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
تاس--په --مۍ --ه-خ-ر- کوئ - پ--ن--ۍ --ه ---و---ست!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: |
ت--و ډی--------ډ----- څ--!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
تا-و ډی- څ-ئ ---ی---ه-څښئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: |
ت--و -یر-س----څ--- --دو-ر--سګرټ م--څکوئ!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
ت-سو --ر-سګرټ---وئ-- -وم-ه سګر- م------!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: |
ت--و ډ-- --- -وئ-- -یر--ا- م- --ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
ت--و-ډی--------ئ ----ر-کار -- ک-ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: |
ت----ډی-----دی--وټ- چ--ئ - -و-ره --ندی مه چلوئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
تا-و ډیر-ګ-ندی م-ټ---ل-----دوم-ه --ن-ی م--چل--!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: |
پور-ه--ه---م-ٹر--ولر!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
p---a--- msr ---r
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: |
کې------س-ر ----!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
k-n-----molr
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: |
نا----و--،------ -و--!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
nā-t -o-a-msr-m--r
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| Համբերություն ունեցե´ք: |
صبر --ړ-!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
sb- okṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
Համբերություն ունեցե´ք:
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: |
و-ت--اخل-!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
oǩ--o--l
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| Սպասե´ք մի ակնթարթ: |
یوه -ېب- ان---ر و--ه!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
y-a-š-ba-ā----r ---a
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| Զգույշ եղե´ք: |
ا----ط-ک--!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
احت--- -وه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
Զգույշ եղե´ք:
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| Պարտաճանաչ եղե´ք: |
پ- --- -وسئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پر--خ------!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
Պարտաճանաչ եղե´ք:
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| Հիմար մի եղե´ք: |
کم-عق---- جو--ږه!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
km-a-- ma--oṟ-ga
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
Հիմար մի եղե´ք:
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|