Buku frase
Buah-buahan dan bahan makanan »
फल और खाद्यपदार्थ
-
ID Indonesia
-
ar Arab
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hr Kroat
hu Magyar
id Indonesia
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
HI Hindi
-
ar Arab
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
Pelajaran
-
001 - Orang 002 - Keluarga 003 - Berkenalan 004 - Di sekolah 005 - Negara-negara dan Bahasa 006 - Membaca dan Menulis 007 - Menghitung 008 - Waktu 009 - Hari-hari dalam seminggu 010 - Kemarin – hari ini – besok 011 - Bulan 012 - Minuman 013 - Aktivitas 014 - Warna 015 - Buah-buahan dan bahan makanan 016 - Musim dan Cuaca 017 - Di rumah 018 - Membersihkan rumah 019 - Di dapur 020 - Percakapan Kecil 1 021 - Percakapan Kecil 2 022 - Percakapan Kecil 3 023 - Belajar bahasa asing 024 - Janji 025 - Di kota026 - Di alam 027 - Di Hotel – Kedatangan 028 - Di Hotel – Pengaduan 029 - Di Restoran 1 030 - Di Restoran 2 031 - Di Restoran 3 032 - Di Restoran 4 033 - Di stasiun kereta 034 - Di Kereta 035 - Di bandara 036 - Kendaraan umum dalam kota 037 - Perjalanan 038 - Di Taksi 039 - Kerusakan mobil 040 - Menanyakan arah 041 - Orientasi 042 - Berkeliling kota 043 - Di kebun binatang 044 - Keluar pada malam hari 045 - Di Bioskop 046 - Di Diskotek 047 - Mempersiapkan perjalanan 048 - Aktivitas saat liburan 049 - Olahraga 050 - Di kolam renang051 - Melakukan kegiatan 052 - Di Pertokoan 053 - Toko 054 - Berbelanja 055 - Pekerjaan 056 - Perasaan 057 - Di dokter 058 - Bagian-bagian tubuh 059 - Di kantor pos 060 - Di Bank 061 - Hitungan nomor urut 062 - Mengajukan pertanyaan 1 063 - Mengajukan pertanyaan 2 064 - Bentuk negatif 065 - Bentuk negatif 2 066 - Kepunyaan 1 067 - Kepunyaan 2 068 - besar – kecil 069 - membutuhkan – ingin 070 - menginginkan sesuatu 071 - mau sesuatu 072 - harus 073 - memperbolehkan sesuatu 074 - meminta sesuatu 075 - memberi alasan 1076 - memberi alasan 2 077 - memberi alasan 3 078 - Adjektif 1 079 - Adjektif 2 080 - Adjektif 3 081 - Masa lampau 1 082 - Masa lampau 2 083 - Masa lampau 3 084 - Masa lampau 4 085 - Bertanya – Masa lampau 1 086 - Pertanyaan – Masa lampau 2 087 - Masa lampau kata kerja modal 1 088 - Masa lampau kata kerja modal 2 089 - Imperatif 1 090 - Imperatif 2 091 - Anak kalimat dengan dass 1 092 - Anak kalimat dengan dass 2 093 - Anak kalimat dengan ob (apakah) 094 - Kata sambung 1 095 - Kata sambung 2 096 - Kata sambung 3 097 - Kata sambung 4 098 - Kata sambung berpasangan 099 - Genitif 100 - Kata keterangan
-
- Beli bukunya
- Sebelumnya
- Selanjutnya
- MP3
- A -
- A
- A+
15 [lima belas]
Buah-buahan dan bahan makanan

१५ [पंद्रह]
15 [pandrah]
Indonesia | Hindi | Bermain Selengkapnya |
Saya mempunyai sebuah stroberi. |
मे-- प-- ए- स--------- है
मेरे पास एक स्ट्रॉबेरी है
0
me-- p--- e- s-------- h-i mere paas ek stroberee hai |
+ |
Saya mempunyai sebuah kiwi dan sebuah melon. |
मे-- प-- ए- क--- औ- ए- ख----- है
मेरे पास एक किवी और एक खरबूजा है
0
me-- p--- e- k---- a-- e- k--------- h-i mere paas ek kivee aur ek kharabooja hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya mempunyai sebuah kiwi dan sebuah melon.मेरे पास एक किवी और एक खरबूजा हैmere paas ek kivee aur ek kharabooja hai |
Saya mempunyai sebuah jeruk dan limau gedang. |
मे-- प-- ए- स---- औ- ए- अ---- है
मेरे पास एक संतरा और एक अंगूर है
0
me-- p--- e- s------ a-- e- a----- h-i mere paas ek santara aur ek angoor hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya mempunyai sebuah jeruk dan limau gedang.मेरे पास एक संतरा और एक अंगूर हैmere paas ek santara aur ek angoor hai |
Saya mempunyai sebuah apel dan mangga. |
मे-- प-- ए- स-- औ- ए- आ- है
मेरे पास एक सेब और एक आम है
0
me-- p--- e- s-- a-- e- a-- h-i mere paas ek seb aur ek aam hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya mempunyai sebuah apel dan mangga.मेरे पास एक सेब और एक आम हैmere paas ek seb aur ek aam hai |
Saya mempunyai sebuah pisang dan nanas. |
मे-- प-- ए- क--- औ- ए- अ------ है
मेरे पास एक केला और एक अनन्नास है
0
me-- p--- e- k--- a-- e- a------- h-i mere paas ek kela aur ek anannaas hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya mempunyai sebuah pisang dan nanas.मेरे पास एक केला और एक अनन्नास हैmere paas ek kela aur ek anannaas hai |
Saya membuat koktail buah. |
मै- ए- फ---- स--- ब-- र-- / र-- ह-ँ
मैं एक फ्रूट सलाद बना रहा / रही हूँ
0
ma-- e- p----- s----- b--- r--- / r---- h--n main ek phroot salaad bana raha / rahee hoon |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya membuat koktail buah.मैं एक फ्रूट सलाद बना रहा / रही हूँmain ek phroot salaad bana raha / rahee hoon |
Saya makan roti panggang. |
मै- ए- ट---- ख- र-- / र-- ह-ँ
मैं एक टोस्ट खा रहा / रही हूँ
0
ma-- e- t--- k-- r--- / r---- h--n main ek tost kha raha / rahee hoon |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya makan roti panggang.मैं एक टोस्ट खा रहा / रही हूँmain ek tost kha raha / rahee hoon |
Saya makan roti panggang dengan mentega. |
मै- ए- ट---- म---- क- स-- ख- र-- / र-- ह-ँ
मैं एक टोस्ट मख्खन के साथ खा रहा / रही हूँ
0
ma-- e- t--- m------- k- s---- k-- r--- / r---- h--n main ek tost makhkhan ke saath kha raha / rahee hoon |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya makan roti panggang dengan mentega.मैं एक टोस्ट मख्खन के साथ खा रहा / रही हूँmain ek tost makhkhan ke saath kha raha / rahee hoon |
Saya makan roti panggang dengan mentega dan selai. |
मै- ए- ट---- म---- औ- म------ क- स-- ख- र-- / र-- ह-ँ
मैं एक टोस्ट मख्खन और मुरब्बे के साथ खा रहा / रही हूँ
0
ma-- e- t--- m------- a-- m------ k- s---- k-- r--- / r---- h--n main ek tost makhkhan aur murabbe ke saath kha raha / rahee hoon |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya makan roti panggang dengan mentega dan selai.मैं एक टोस्ट मख्खन और मुरब्बे के साथ खा रहा / रही हूँmain ek tost makhkhan aur murabbe ke saath kha raha / rahee hoon |
Saya makan roti lapis. |
मै- ए- स------ ख- र-- / र-- ह-ँ
मैं एक सैंडविच खा रहा / रही हूँ
0
ma-- e- s--------- k-- r--- / r---- h--n main ek saindavich kha raha / rahee hoon |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya makan roti lapis.मैं एक सैंडविच खा रहा / रही हूँmain ek saindavich kha raha / rahee hoon |
Saya makan roti lapis dengan margarin. |
मै- ए- स------ म------- क- स-- ख- र-- / र-- ह-ँ
मैं एक सैंडविच मार्जरीन के साथ खा रहा / रही हूँ
0
ma-- e- s--------- m--------- k- s---- k-- r--- / r---- h--n main ek saindavich maarjareen ke saath kha raha / rahee hoon |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya makan roti lapis dengan margarin.मैं एक सैंडविच मार्जरीन के साथ खा रहा / रही हूँmain ek saindavich maarjareen ke saath kha raha / rahee hoon |
Saya makan roti lapis margarin dan tomat. |
मै- ए- स------ म------- औ- ट---- क- स-- ख- र-- / र-- ह-ँ
मैं एक सैंडविच मार्जरीन और टमाटर के साथ खा रहा / रही हूँ
0
ma-- e- s--------- m--------- a-- t------- k- s---- k-- r--- / r---- h--n main ek saindavich maarjareen aur tamaatar ke saath kha raha / rahee hoon |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya makan roti lapis margarin dan tomat.मैं एक सैंडविच मार्जरीन और टमाटर के साथ खा रहा / रही हूँmain ek saindavich maarjareen aur tamaatar ke saath kha raha / rahee hoon |
Kami membutuhkan roti dan nasi. |
हम-- र--- औ- च--- क- ज----- है
हमें रोटी और चावल की ज़रुरत है
0
ha--- r---- a-- c------ k-- z------ h-i hamen rotee aur chaaval kee zarurat hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kami membutuhkan roti dan nasi.हमें रोटी और चावल की ज़रुरत हैhamen rotee aur chaaval kee zarurat hai |
Kami membutuhkan ikan dan steik. |
हम-- म--- औ- स------ क- ज----- है
हमें मछली और स्टेक्स की ज़रुरत है
0
ha--- m-------- a-- s---- k-- z------ h-i hamen machhalee aur steks kee zarurat hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kami membutuhkan ikan dan steik.हमें मछली और स्टेक्स की ज़रुरत हैhamen machhalee aur steks kee zarurat hai |
Kami membutuhkan pizza dan spagetti. |
हम-- प------- औ- स------- क- ज----- है
हमें पिज़्ज़ा और स्पाघेटी की ज़रुरत है
0
ha--- p---- a-- s--------- k-- z------ h-i hamen pizza aur spaaghetee kee zarurat hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kami membutuhkan pizza dan spagetti.हमें पिज़्ज़ा और स्पाघेटी की ज़रुरत हैhamen pizza aur spaaghetee kee zarurat hai |
Apa lagi yang kita butuhkan? |
हम-- औ- क-- च--- क- ज----- ह-?
हमें और किस चीज़ की ज़रुरत है?
0
ha--- a-- k-- c---- k-- z------ h--? hamen aur kis cheez kee zarurat hai? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apa lagi yang kita butuhkan?हमें और किस चीज़ की ज़रुरत है?hamen aur kis cheez kee zarurat hai? |
Kita membutuhkan wortel dan tomat untuk sup. |
हम-- स-- क- ल-- ग--- औ- ट---- क- ज----- है
हमें सूप के लिए गाजर और टमाटर की ज़रुरत है
0
ha--- s--- k- l-- g----- a-- t------- k-- z------ h-i hamen soop ke lie gaajar aur tamaatar kee zarurat hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kita membutuhkan wortel dan tomat untuk sup.हमें सूप के लिए गाजर और टमाटर की ज़रुरत हैhamen soop ke lie gaajar aur tamaatar kee zarurat hai |
Di mana supermarket? |
सु--------- क--- ह-?
सुपरमार्केट कहाँ है?
0
su----------- k----- h--? suparamaarket kahaan hai? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Di mana supermarket?सुपरमार्केट कहाँ है?suparamaarket kahaan hai? |
Tidak ada video!
Media dan bahasa
Bahasa kita juga dipengaruhi oleh media. Media massa memainkan peran yang sangat besar dalam hal ini. Bahasa yang sepenuhnya baru telah muncul dari pesan teks, email dan chatting. Bahasa media ini tentu saja berbeda di setiap negara. Meskipun begitu, karakteristik tertentu ditemukan dalam semua bahasa media. Dari semuanya, kecepatan adalah hal yang paling penting bagi kita pengguna bahasa media. Meskipun kita menulis, kita ingin menghasilkan komunikasi langsung. Artinya, kita ingin bertukar informasi secepat mungkin. Jadi kita mensimulasikan percakapan nyata. Dengan cara ini, bahasa kita telah mengembangkan karakter verbal. Kata-kata atau kalimat sering disingkat. Aturan tata bahasa dan tanda baca umumnya diabaikan. Ejaan terkadang kurang tepat, dan preposisi sering hilang seluruhnya. Perasaan jarang diekspresikan dalam bahasa media. Di sini kita lebih suka menggunakan simbol yang disebut emoticon. Simbol tersebut adalah simbol yang kita maksudkan untuk menunjukkan apa yang sedang kita rasakan. Ada juga kode yang berbeda untuk SMS dan slang (istilah populer) untuk komunikasi chatting. Oleh karena itu bahasa media adalah bahasa yang sangat dikurangi. Namun digunakan oleh semua pengguna bahasa dengan cara yang sama. Studi menunjukkan bahwa pendidikan atau kecerdasan seseorang tidak membuat perbedaan dalam hal ini. Anak muda khususnya lebih suka menggunakan bahasa media. Itu sebabnya para kritik meyakini bahwa bahasa kita berada dalam bahaya. Namun ilmu pengetahuan menanggapi fenomena ini dengan cara yang lebih positif . Karena anak-anak mengetahui kapan dan bagaimana mereka harus menulis. Para ahli meyakini bahwa bahasa media bahkan memiliki keuntungan. Karena ia dapat meningkatkan kemampuan bahasa dan kreativitas anak-anak. Dan: Bahasa lebih banyak ditulis sekarang - bukan dalam surat, tapi email! Kami senang akan hal ini!
Tebak bahasanya!
Bahasa Georgia dituturkan oleh sekitar 4 juta orang. Bahasa Georgia termasuk di antara bahasa-bahasa Kaukasia Selatan. Bahasa ini ditulis dalam sistem semiotiknya sendiri, yaitu alfabet Georgia. Sistem penulisan ini memiliki 33 huruf. Dan memiliki urutan yang sama seperti alfabet Yunani. Namun sistem penulisan bahasa Georgia kemungkinan besar berasal dari sistem penulisan bahasa Aram. Dalam bahasa Georgia, adalah hal yang biasa untuk menempatkan banyak konsonan secara berurutan satu sama lain. Karena itu, banyak kata dalam bahasa Georgia yang sulit diucapkan oleh penutur asing. Tata bahasanya juga tidak terlalu mudah. Karena mengandung banyak unsur yang tidak ada dalam bahasa lain. Kosakata bahasa Georgia menunjukkan banyak hal tentang sejarah wilayah Kaukasia. Bahasa ini berisi banyak kata yang diadopsi dari bahasa lain. Di antaranya adalah bahasa Yunani, Persia, Arab, Rusia, dan Turki. Tetapi yang istimewa dari bahasa Georgia adalah tradisinya yang panjang. Bahasa Georgia adalah salah satu bahasa tertua yang masih ada sejak masa peradaban!
Bahasa Georgia dituturkan oleh sekitar 4 juta orang. Bahasa Georgia termasuk di antara bahasa-bahasa Kaukasia Selatan. Bahasa ini ditulis dalam sistem semiotiknya sendiri, yaitu alfabet Georgia. Sistem penulisan ini memiliki 33 huruf. Dan memiliki urutan yang sama seperti alfabet Yunani. Namun sistem penulisan bahasa Georgia kemungkinan besar berasal dari sistem penulisan bahasa Aram. Dalam bahasa Georgia, adalah hal yang biasa untuk menempatkan banyak konsonan secara berurutan satu sama lain. Karena itu, banyak kata dalam bahasa Georgia yang sulit diucapkan oleh penutur asing. Tata bahasanya juga tidak terlalu mudah. Karena mengandung banyak unsur yang tidak ada dalam bahasa lain. Kosakata bahasa Georgia menunjukkan banyak hal tentang sejarah wilayah Kaukasia. Bahasa ini berisi banyak kata yang diadopsi dari bahasa lain. Di antaranya adalah bahasa Yunani, Persia, Arab, Rusia, dan Turki. Tetapi yang istimewa dari bahasa Georgia adalah tradisinya yang panjang. Bahasa Georgia adalah salah satu bahasa tertua yang masih ada sejak masa peradaban!