Buku frase

id Membersihkan rumah   »   ja 掃除

18 [delapan belas]

Membersihkan rumah

Membersihkan rumah

18 [十八]

18 [Jū hachi]

掃除

[sōji]

Indonesia Jepang Bermain Selengkapnya
Hari ini hari Sabtu. 今日は 土曜日 です 。 今日は 土曜日 です 。 0
k-- w- d---------. ky- w- d---------. kyō wa doyōbidesu. k-ō w- d-y-b-d-s-. -----------------.
Kami punya waktu pada hari ini. 今日は 時間が あります 。 今日は 時間が あります 。 0
k-- w- j---- g- a------. ky- w- j---- g- a------. kyō wa jikan ga arimasu. k-ō w- j-k-n g- a-i-a-u. -----------------------.
Hari ini kami membersihkan rumah. 今日は アパートの 掃除を します 。 今日は アパートの 掃除を します 。 0
k-- w- a---- n- s--- o s------. ky- w- a---- n- s--- o s------. kyō wa apāto no sōji o shimasu. k-ō w- a-ā-o n- s-j- o s-i-a-u. ------------------------------.
Saya membersihkan kamar mandi. 私は 風呂場を 掃除 します 。 私は 風呂場を 掃除 します 。 0
w------ w- f----b- o s--- s------. wa----- w- f------ o s--- s------. watashi wa furo-ba o sōji shimasu. w-t-s-i w- f-r--b- o s-j- s-i-a-u. ---------------------------------.
Suami saya mencuci mobil. 夫は 車を 洗います 。 夫は 車を 洗います 。 0
o--- w- k----- o a-------. ot-- w- k----- o a-------. otto wa kuruma o araimasu. o-t- w- k-r-m- o a-a-m-s-. -------------------------.
Anak-anak membersihkan sepeda. 子供達は 自転車を きれいに します 。 子供達は 自転車を きれいに します 。 0
k---------- w- j------- o k---- n- s------. ko--------- w- j------- o k---- n- s------. kodomodachi wa jitensha o kirei ni shimasu. k-d-m-d-c-i w- j-t-n-h- o k-r-i n- s-i-a-u. ------------------------------------------.
Nenek menyiram bunga. おばあちゃんは 花に 水を やります 。 おばあちゃんは 花に 水を やります 。 0
o b----- w- h--- n- m--- o y-------. o b----- w- h--- n- m--- o y-------. o bāchan wa hana ni mizu o yarimasu. o b-c-a- w- h-n- n- m-z- o y-r-m-s-. -----------------------------------.
Anak-anak membereskan kamar tidur mereka. 子供達は 子供部屋を 片付けます 。 子供達は 子供部屋を 片付けます 。 0
k---------- w- k--------- o k------------. ko--------- w- k--------- o k------------. kodomodachi wa kodomobeya o katadzukemasu. k-d-m-d-c-i w- k-d-m-b-y- o k-t-d-u-e-a-u. -----------------------------------------.
Suami saya membereskan meja kerjanya. 夫は 自分の 机を 片付けます 。 夫は 自分の 机を 片付けます 。 0
o--- w- j---- n- t----- o k------------. ot-- w- j---- n- t----- o k------------. otto wa jibun no tsukue o katadzukemasu. o-t- w- j-b-n n- t-u-u- o k-t-d-u-e-a-u. ---------------------------------------.
Saya memasukkan cucian ke dalam mesin cuci. 私は 洗濯物を 洗濯機に 入れます 。 私は 洗濯物を 洗濯機に 入れます 。 0
w------ w- s----------- o s------- n- i------. wa----- w- s----------- o s------- n- i------. watashi wa sentakubutsu o sentakki ni iremasu. w-t-s-i w- s-n-a-u-u-s- o s-n-a-k- n- i-e-a-u. ---------------------------------------------.
Saya menggantung baju yang baru dicuci. 私は 洗濯物を 干します 。 私は 洗濯物を 干します 。 0
w------ w- s----------- o h--------. wa----- w- s----------- o h--------. watashi wa sentakubutsu o hoshimasu. w-t-s-i w- s-n-a-u-u-s- o h-s-i-a-u. -----------------------------------.
Saya menyetrika baju. 私は 洗濯物に アイロンを かけます 。 私は 洗濯物に アイロンを かけます 。 0
w------ w- s----------- n- a---- o k-------. wa----- w- s----------- n- a---- o k-------. watashi wa sentakubutsu ni airon o kakemasu. w-t-s-i w- s-n-a-u-u-s- n- a-r-n o k-k-m-s-. -------------------------------------------.
Jendela-jendela itu kotor. 窓が 汚れて います 。 窓が 汚れて います 。 0
m--- g- y------- i----. ma-- g- y------- i----. mado ga yogorete imasu. m-d- g- y-g-r-t- i-a-u. ----------------------.
Lantai itu kotor. 床が 汚れて います 。 床が 汚れて います 。 0
y--- g- y------- i----. yu-- g- y------- i----. yuka ga yogorete imasu. y-k- g- y-g-r-t- i-a-u. ----------------------.
Piring dan gelas itu kotor. 食器が 汚れて います 。 食器が 汚れて います 。 0
s----- g- y------- i----. sh---- g- y------- i----. shokki ga yogorete imasu. s-o-k- g- y-g-r-t- i-a-u. ------------------------.
Siapa yang membersihkan jendela? だれが 窓掃除を します か ? だれが 窓掃除を します か ? 0
d--- g- m--- s--- o s------ k-? da-- g- m--- s--- o s------ k-? dare ga mado sōji o shimasu ka? d-r- g- m-d- s-j- o s-i-a-u k-? ------------------------------?
Siapa yang menyedot debu? だれが 掃除機を かけます か ? だれが 掃除機を かけます か ? 0
d--- g- z----- o k------- k-? da-- g- z----- o k------- k-? dare ga zōjiki o kakemasu ka? d-r- g- z-j-k- o k-k-m-s- k-? ----------------------------?
Siapa yang mencuci piring dan gelas? だれが 食器を 洗います か ? だれが 食器を 洗います か ? 0
d--- g- s----- o a------- k-? da-- g- s----- o a------- k-? dare ga shokki o araimasu ka? d-r- g- s-o-k- o a-a-m-s- k-? ----------------------------?

Pembelajaran dini

Saat ini, bahasa asing menjadi semakin penting. Itu juga berlaku dalam dunia kerja. Akibatnya, jumlah orang yang belajar bahasa asing telah meningkat. Banyak orang tua juga ingin anak-anak mereka belajar bahasa. Cara terbaik untuk belajar bahasa adalah pada usia muda. Sudah ada banyak sekolah kelas internasional di seluruh dunia. Sekolah TK dengan pendidikan multibahasa sekarang menjadi kian populer. Mulai belajar bahasa sejak dini memberikan banyak keuntungan. Hal tersebut dikarenakan perkembangan otak kita. Otak kita membangun struktur bahasa sampai usia 4 tahun. Jaringan syaraf ini membantu kita dalam belajar. Di usia-usia selanjutnya, struktur baru juga tidak terbentuk. Anak-anak yang lebih besar dan orang dewasa memiliki lebih banyak kesulitan belajar bahasa. Oleh karena itu, kita harus meningkatkan perkembangan otak kita sejak dini. Singkatnya: semakin muda, semakin baik. Meski begitu, ada juga orang-orang yang mengkritik pembelajaran dini. Mereka takut bahwa multilingualisme menguasai anak kecil. Selain itu, ada ketakutan bahwa mereka tidak akan belajar bahasa apapun dengan benar. Namun keraguan itu tidak berdasar dari sudut pandang ilmiah. Sebagian ahli bahasa dan neuropsikologi optimis. Studi mereka tentang topik ini menunjukkan hasil positif. Anak-anak biasanya senang dan menikmati kursus bahasa. Dan: Jika anak-anak belajar bahasa, mereka juga berpikir tentang bahasa. Oleh karena itu, dengan belajar bahasa asing mereka mengenal bahasa asli mereka. Mereka mendapatkan keuntungan dari pengetahuan ini seumur hidup mereka. Mungkin bahkan lebih baik memulai dengan bahasa yang lebih sulit. Karena otak anak belajar dengan cepat dan intuitif. Mereka tidak peduli apakah yang mereka simpan itu kata-kata halo , ciao atau néih hóu!
Tahukah kamu?
Bahasa Hindi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Arya. Bahasa ini digunakan di sebagian besar negara bagian India utara dan tengah. Bahasa Hindi memiliki kaitan erat dengan bahasa Urdu yang sebagian besar digunakan di Pakistan. Dari hampir segala aspek, kedua bahasa ini hampir sama. Perbedaan yang penting hanya terdapat dalam sistem penulisannya. Bahasa Hindi ditulis dengan huruf Devanagari. Sementara bahasa Urdu menggunakan sistem semiotik bahasa Arab. Yang khas dari bahasa Hindi adalah banyaknya dialek. Bialek-dialek ini berbeda, kadang-kadang terlalu jauh, antara satu sama lain akibat ukuran negara India yang luas. Bahasa Hindi adalah bahasa asli dari 370 juta orang. Selain itu, ada 150 juta orang yang mahir bahasa Hindi sebagai bahasa kedua. Dengan ini, bahasa Hindi adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa ini menempati urutan kedua setelah bahasa Cina. Jadi bahasa Hindi menempati peringkat di atas bahasa Spanyol dan Inggris! Dan pengaruh India di dunia pun semakin berkembang pesat!