Buku frase

id Membersihkan rumah   »   ko 집 청소

18 [delapan belas]

Membersihkan rumah

Membersihkan rumah

18 [열여덟]

18 [yeol-yeodeolb]

집 청소

[jib cheongso]

Indonesia Korea Bermain Selengkapnya
Hari ini hari Sabtu. 오늘- 토-----. 오늘은 토요일이에요. 0
o-----e-- t------i---. on------- t----------. oneul-eun toyoil-ieyo. o-e-l-e-n t-y-i--i-y-. ---------------------.
Kami punya waktu pada hari ini. 우리- 오- 시-- 있--. 우리는 오늘 시간이 있어요. 0
u------ o---- s-----i i---e---. ul----- o---- s------ i-------. ulineun oneul sigan-i iss-eoyo. u-i-e-n o-e-l s-g-n-i i-s-e-y-. ------------------------------.
Hari ini kami membersihkan rumah. 우리- 오- 아--- 청--- 있--. 우리는 오늘 아파트를 청소하고 있어요. 0
u------ o---- a--------- c----------- i---e---. ul----- o---- a--------- c----------- i-------. ulineun oneul apateuleul cheongsohago iss-eoyo. u-i-e-n o-e-l a-a-e-l-u- c-e-n-s-h-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------------.
Saya membersihkan kamar mandi. 저는 화--- 청--- 있--. 저는 화장실을 청소하고 있어요. 0
j------ h----------e-- c----------- i---e---. je----- h------------- c----------- i-------. jeoneun hwajangsil-eul cheongsohago iss-eoyo. j-o-e-n h-a-a-g-i--e-l c-e-n-s-h-g- i-s-e-y-. --------------------------------------------.
Suami saya mencuci mobil. 제 남-- 세--- 있--. 제 남편은 세차하고 있어요. 0
j- n--------e-- s-------- i---e---. je n----------- s-------- i-------. je nampyeon-eun sechahago iss-eoyo. j- n-m-y-o--e-n s-c-a-a-o i-s-e-y-. ----------------------------------.
Anak-anak membersihkan sepeda. 아이-- 자--- 닦- 있--. 아이들은 자전거를 닦고 있어요. 0
a------e-- j------------ d----- i---e---. ai-------- j------------ d----- i-------. aideul-eun jajeongeoleul dakkgo iss-eoyo. a-d-u--e-n j-j-o-g-o-e-l d-k-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------.
Nenek menyiram bunga. 할머-- 꽃- 물- 주- 계--. 할머니는 꽃에 물을 주고 계세요. 0
h----------- k-----e m---e-- j--- g------. ha---------- k------ m------ j--- g------. halmeonineun kkoch-e mul-eul jugo gyeseyo. h-l-e-n-n-u- k-o-h-e m-l-e-l j-g- g-e-e-o. -----------------------------------------.
Anak-anak membereskan kamar tidur mereka. 아이-- 아--- 방- 치-- 있--. 아이들은 아이들의 방을 치우고 있어요. 0
a------e-- a------u- b----e-- c----- i---e---. ai-------- a-------- b------- c----- i-------. aideul-eun aideul-ui bang-eul chiugo iss-eoyo. a-d-u--e-n a-d-u--u- b-n--e-l c-i-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------.
Suami saya membereskan meja kerjanya. 제 남-- 자-- 책-- 정--- 있--. 제 남편은 자기의 책상을 정리하고 있어요. 0
j- n--------e-- j----- c---------e-- j---------- i---e---. je n----------- j----- c------------ j---------- i-------. je nampyeon-eun jagiui chaegsang-eul jeonglihago iss-eoyo. j- n-m-y-o--e-n j-g-u- c-a-g-a-g-e-l j-o-g-i-a-o i-s-e-y-. ---------------------------------------------------------.
Saya memasukkan cucian ke dalam mesin cuci. 저는 빨-- 세--- 넣- 있--. 저는 빨래를 세탁기에 넣고 있어요. 0
j------ p---------- s------- n----- i---e---. je----- p---------- s------- n----- i-------. jeoneun ppallaeleul setaggie neohgo iss-eoyo. j-o-e-n p-a-l-e-e-l s-t-g-i- n-o-g- i-s-e-y-. --------------------------------------------.
Saya menggantung baju yang baru dicuci. 저는 빨-- 널- 있--. 저는 빨래를 널고 있어요. 0
j------ p---------- n----- i---e---. je----- p---------- n----- i-------. jeoneun ppallaeleul neolgo iss-eoyo. j-o-e-n p-a-l-e-e-l n-o-g- i-s-e-y-. -----------------------------------.
Saya menyetrika baju. 저는 다--- 하- 있--. 저는 다림질을 하고 있어요. 0
j------ d--------e-- h--- i---e---. je----- d----------- h--- i-------. jeoneun dalimjil-eul hago iss-eoyo. j-o-e-n d-l-m-i--e-l h-g- i-s-e-y-. ----------------------------------.
Jendela-jendela itu kotor. 창문-- 더---. 창문들이 더러워요. 0
c------------i d---------. ch------------ d---------. changmundeul-i deoleowoyo. c-a-g-u-d-u--i d-o-e-w-y-. -------------------------.
Lantai itu kotor. 바닥- 더---. 바닥이 더러워요. 0
b-----i d---------. ba----- d---------. badag-i deoleowoyo. b-d-g-i d-o-e-w-y-. ------------------.
Piring dan gelas itu kotor. 그릇-- 더---. 그릇들이 더러워요. 0
g-----------i d---------. ge----------- d---------. geuleusdeul-i deoleowoyo. g-u-e-s-e-l-i d-o-e-w-y-. ------------------------.
Siapa yang membersihkan jendela? 누가 창-- 닦--? 누가 창문을 닦아요? 0
n--- c--------e-- d----a--? nu-- c----------- d-------? nuga changmun-eul dakk-ayo? n-g- c-a-g-u--e-l d-k--a-o? --------------------------?
Siapa yang menyedot debu? 누가 청--- 돌--? 누가 청소기를 돌려요? 0
n--- c------------- d--------? nu-- c------------- d--------? nuga cheongsogileul dollyeoyo? n-g- c-e-n-s-g-l-u- d-l-y-o-o? -----------------------------?
Siapa yang mencuci piring dan gelas? 누가 설--- 해-? 누가 설거지를 해요? 0
n--- s------------ h----? nu-- s------------ h----? nuga seolgeojileul haeyo? n-g- s-o-g-o-i-e-l h-e-o? ------------------------?

Pembelajaran dini

Saat ini, bahasa asing menjadi semakin penting. Itu juga berlaku dalam dunia kerja. Akibatnya, jumlah orang yang belajar bahasa asing telah meningkat. Banyak orang tua juga ingin anak-anak mereka belajar bahasa. Cara terbaik untuk belajar bahasa adalah pada usia muda. Sudah ada banyak sekolah kelas internasional di seluruh dunia. Sekolah TK dengan pendidikan multibahasa sekarang menjadi kian populer. Mulai belajar bahasa sejak dini memberikan banyak keuntungan. Hal tersebut dikarenakan perkembangan otak kita. Otak kita membangun struktur bahasa sampai usia 4 tahun. Jaringan syaraf ini membantu kita dalam belajar. Di usia-usia selanjutnya, struktur baru juga tidak terbentuk. Anak-anak yang lebih besar dan orang dewasa memiliki lebih banyak kesulitan belajar bahasa. Oleh karena itu, kita harus meningkatkan perkembangan otak kita sejak dini. Singkatnya: semakin muda, semakin baik. Meski begitu, ada juga orang-orang yang mengkritik pembelajaran dini. Mereka takut bahwa multilingualisme menguasai anak kecil. Selain itu, ada ketakutan bahwa mereka tidak akan belajar bahasa apapun dengan benar. Namun keraguan itu tidak berdasar dari sudut pandang ilmiah. Sebagian ahli bahasa dan neuropsikologi optimis. Studi mereka tentang topik ini menunjukkan hasil positif. Anak-anak biasanya senang dan menikmati kursus bahasa. Dan: Jika anak-anak belajar bahasa, mereka juga berpikir tentang bahasa. Oleh karena itu, dengan belajar bahasa asing mereka mengenal bahasa asli mereka. Mereka mendapatkan keuntungan dari pengetahuan ini seumur hidup mereka. Mungkin bahkan lebih baik memulai dengan bahasa yang lebih sulit. Karena otak anak belajar dengan cepat dan intuitif. Mereka tidak peduli apakah yang mereka simpan itu kata-kata halo , ciao atau néih hóu!
Tahukah kamu?
Bahasa Hindi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Arya. Bahasa ini digunakan di sebagian besar negara bagian India utara dan tengah. Bahasa Hindi memiliki kaitan erat dengan bahasa Urdu yang sebagian besar digunakan di Pakistan. Dari hampir segala aspek, kedua bahasa ini hampir sama. Perbedaan yang penting hanya terdapat dalam sistem penulisannya. Bahasa Hindi ditulis dengan huruf Devanagari. Sementara bahasa Urdu menggunakan sistem semiotik bahasa Arab. Yang khas dari bahasa Hindi adalah banyaknya dialek. Bialek-dialek ini berbeda, kadang-kadang terlalu jauh, antara satu sama lain akibat ukuran negara India yang luas. Bahasa Hindi adalah bahasa asli dari 370 juta orang. Selain itu, ada 150 juta orang yang mahir bahasa Hindi sebagai bahasa kedua. Dengan ini, bahasa Hindi adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa ini menempati urutan kedua setelah bahasa Cina. Jadi bahasa Hindi menempati peringkat di atas bahasa Spanyol dan Inggris! Dan pengaruh India di dunia pun semakin berkembang pesat!