Buku frase

id Membersihkan rumah   »   sk Domáce upratovanie

18 [delapan belas]

Membersihkan rumah

Membersihkan rumah

18 [osemnásť]

Domáce upratovanie

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Slovakia Bermain Selengkapnya
Hari ini hari Sabtu. Dne---e-sobota. D--- j- s------ D-e- j- s-b-t-. --------------- Dnes je sobota. 0
Kami punya waktu pada hari ini. D-es m----č--. D--- m--- č--- D-e- m-m- č-s- -------------- Dnes máme čas. 0
Hari ini kami membersihkan rumah. D-e--up-a----me----. D--- u--------- b--- D-e- u-r-t-j-m- b-t- -------------------- Dnes upratujeme byt. 0
Saya membersihkan kamar mandi. Čis-í---úpeľňu. Č----- k------- Č-s-í- k-p-ľ-u- --------------- Čistím kúpeľňu. 0
Suami saya mencuci mobil. M-j-muž---ý-a aut-. M-- m-- u---- a---- M-j m-ž u-ý-a a-t-. ------------------- Môj muž umýva auto. 0
Anak-anak membersihkan sepeda. Det------ia b-c--l-. D--- č----- b------- D-t- č-s-i- b-c-k-e- -------------------- Deti čistia bicykle. 0
Nenek menyiram bunga. S--r--ma-- -o-ie-a-kv-ty. S---- m--- p------ k----- S-a-á m-m- p-l-e-a k-e-y- ------------------------- Stará mama polieva kvety. 0
Anak-anak membereskan kamar tidur mereka. Det- -pr-tujú det--ú -z-u. D--- u------- d----- i---- D-t- u-r-t-j- d-t-k- i-b-. -------------------------- Deti upratujú detskú izbu. 0
Suami saya membereskan meja kerjanya. M-j-m-- -- u-r-t-j- sv-j --s-c- s---. M-- m-- s- u------- s--- p----- s---- M-j m-ž s- u-r-t-j- s-o- p-s-c- s-ô-. ------------------------------------- Môj muž si upratuje svoj písací stôl. 0
Saya memasukkan cucian ke dalam mesin cuci. D-v---p--dl- d----á--y. D---- p----- d- p------ D-v-m p-á-l- d- p-á-k-. ----------------------- Dávam prádlo do práčky. 0
Saya menggantung baju yang baru dicuci. V----m--r---o. V----- p------ V-š-a- p-á-l-. -------------- Vešiam prádlo. 0
Saya menyetrika baju. Ž-h-í- p---lo. Ž----- p------ Ž-h-í- p-á-l-. -------------- Žehlím prádlo. 0
Jendela-jendela itu kotor. O-n- ---špi-a--. O--- s- š------- O-n- s- š-i-a-é- ---------------- Okná sú špinavé. 0
Lantai itu kotor. Dl--ka-j- -p----á. D----- j- š------- D-á-k- j- š-i-a-á- ------------------ Dlážka je špinavá. 0
Piring dan gelas itu kotor. R-ad ---š------. R--- j- š------- R-a- j- š-i-a-ý- ---------------- Riad je špinavý. 0
Siapa yang membersihkan jendela? K-o -m-v--ok--? K-- u---- o---- K-o u-ý-a o-n-? --------------- Kto umýva okná? 0
Siapa yang menyedot debu? Kto--ys-va? K-- v------ K-o v-s-v-? ----------- Kto vysáva? 0
Siapa yang mencuci piring dan gelas? Kto umýva ri-d? K-- u---- r---- K-o u-ý-a r-a-? --------------- Kto umýva riad? 0

Pembelajaran dini

Saat ini, bahasa asing menjadi semakin penting. Itu juga berlaku dalam dunia kerja. Akibatnya, jumlah orang yang belajar bahasa asing telah meningkat. Banyak orang tua juga ingin anak-anak mereka belajar bahasa. Cara terbaik untuk belajar bahasa adalah pada usia muda. Sudah ada banyak sekolah kelas internasional di seluruh dunia. Sekolah TK dengan pendidikan multibahasa sekarang menjadi kian populer. Mulai belajar bahasa sejak dini memberikan banyak keuntungan. Hal tersebut dikarenakan perkembangan otak kita. Otak kita membangun struktur bahasa sampai usia 4 tahun. Jaringan syaraf ini membantu kita dalam belajar. Di usia-usia selanjutnya, struktur baru juga tidak terbentuk. Anak-anak yang lebih besar dan orang dewasa memiliki lebih banyak kesulitan belajar bahasa. Oleh karena itu, kita harus meningkatkan perkembangan otak kita sejak dini. Singkatnya: semakin muda, semakin baik. Meski begitu, ada juga orang-orang yang mengkritik pembelajaran dini. Mereka takut bahwa multilingualisme menguasai anak kecil. Selain itu, ada ketakutan bahwa mereka tidak akan belajar bahasa apapun dengan benar. Namun keraguan itu tidak berdasar dari sudut pandang ilmiah. Sebagian ahli bahasa dan neuropsikologi optimis. Studi mereka tentang topik ini menunjukkan hasil positif. Anak-anak biasanya senang dan menikmati kursus bahasa. Dan: Jika anak-anak belajar bahasa, mereka juga berpikir tentang bahasa. Oleh karena itu, dengan belajar bahasa asing mereka mengenal bahasa asli mereka. Mereka mendapatkan keuntungan dari pengetahuan ini seumur hidup mereka. Mungkin bahkan lebih baik memulai dengan bahasa yang lebih sulit. Karena otak anak belajar dengan cepat dan intuitif. Mereka tidak peduli apakah yang mereka simpan itu kata-kata halo , ciao atau néih hóu!
Tahukah kamu?
Bahasa Hindi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Arya. Bahasa ini digunakan di sebagian besar negara bagian India utara dan tengah. Bahasa Hindi memiliki kaitan erat dengan bahasa Urdu yang sebagian besar digunakan di Pakistan. Dari hampir segala aspek, kedua bahasa ini hampir sama. Perbedaan yang penting hanya terdapat dalam sistem penulisannya. Bahasa Hindi ditulis dengan huruf Devanagari. Sementara bahasa Urdu menggunakan sistem semiotik bahasa Arab. Yang khas dari bahasa Hindi adalah banyaknya dialek. Bialek-dialek ini berbeda, kadang-kadang terlalu jauh, antara satu sama lain akibat ukuran negara India yang luas. Bahasa Hindi adalah bahasa asli dari 370 juta orang. Selain itu, ada 150 juta orang yang mahir bahasa Hindi sebagai bahasa kedua. Dengan ini, bahasa Hindi adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa ini menempati urutan kedua setelah bahasa Cina. Jadi bahasa Hindi menempati peringkat di atas bahasa Spanyol dan Inggris! Dan pengaruh India di dunia pun semakin berkembang pesat!