Buku frase
Janji »
मुलाकात
-
ID Indonesia
-
ar Arab
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hr Kroat
hu Magyar
id Indonesia
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
HI Hindi
-
ar Arab
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
Pelajaran
-
001 - Orang 002 - Keluarga 003 - Berkenalan 004 - Di sekolah 005 - Negara-negara dan Bahasa 006 - Membaca dan Menulis 007 - Menghitung 008 - Waktu 009 - Hari-hari dalam seminggu 010 - Kemarin – hari ini – besok 011 - Bulan 012 - Minuman 013 - Aktivitas 014 - Warna 015 - Buah-buahan dan bahan makanan 016 - Musim dan Cuaca 017 - Di rumah 018 - Membersihkan rumah 019 - Di dapur 020 - Percakapan Kecil 1 021 - Percakapan Kecil 2 022 - Percakapan Kecil 3 023 - Belajar bahasa asing 024 - Janji 025 - Di kota026 - Di alam 027 - Di Hotel – Kedatangan 028 - Di Hotel – Pengaduan 029 - Di Restoran 1 030 - Di Restoran 2 031 - Di Restoran 3 032 - Di Restoran 4 033 - Di stasiun kereta 034 - Di Kereta 035 - Di bandara 036 - Kendaraan umum dalam kota 037 - Perjalanan 038 - Di Taksi 039 - Kerusakan mobil 040 - Menanyakan arah 041 - Orientasi 042 - Berkeliling kota 043 - Di kebun binatang 044 - Keluar pada malam hari 045 - Di Bioskop 046 - Di Diskotek 047 - Mempersiapkan perjalanan 048 - Aktivitas saat liburan 049 - Olahraga 050 - Di kolam renang051 - Melakukan kegiatan 052 - Di Pertokoan 053 - Toko 054 - Berbelanja 055 - Pekerjaan 056 - Perasaan 057 - Di dokter 058 - Bagian-bagian tubuh 059 - Di kantor pos 060 - Di Bank 061 - Hitungan nomor urut 062 - Mengajukan pertanyaan 1 063 - Mengajukan pertanyaan 2 064 - Bentuk negatif 065 - Bentuk negatif 2 066 - Kepunyaan 1 067 - Kepunyaan 2 068 - besar – kecil 069 - membutuhkan – ingin 070 - menginginkan sesuatu 071 - mau sesuatu 072 - harus 073 - memperbolehkan sesuatu 074 - meminta sesuatu 075 - memberi alasan 1076 - memberi alasan 2 077 - memberi alasan 3 078 - Adjektif 1 079 - Adjektif 2 080 - Adjektif 3 081 - Masa lampau 1 082 - Masa lampau 2 083 - Masa lampau 3 084 - Masa lampau 4 085 - Bertanya – Masa lampau 1 086 - Pertanyaan – Masa lampau 2 087 - Masa lampau kata kerja modal 1 088 - Masa lampau kata kerja modal 2 089 - Imperatif 1 090 - Imperatif 2 091 - Anak kalimat dengan dass 1 092 - Anak kalimat dengan dass 2 093 - Anak kalimat dengan ob (apakah) 094 - Kata sambung 1 095 - Kata sambung 2 096 - Kata sambung 3 097 - Kata sambung 4 098 - Kata sambung berpasangan 099 - Genitif 100 - Kata keterangan
-
- Beli bukunya
- Sebelumnya
- Selanjutnya
- MP3
- A -
- A
- A+
24 [dua puluh empat]
Janji

२४ [चौबीस]
24 [chaubees]
Indonesia | Hindi | Bermain Selengkapnya |
Apakah kamu ketinggalan bus? |
क्-- त------- ब- न--- ग-- थ-?
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
0
ky- t-------- b-- n---- g---- t---? kya tumhaaree bas nikal gayee thee? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kamu ketinggalan bus?क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?kya tumhaaree bas nikal gayee thee? |
Saya sudah setengah jam menunggu kamu. |
मै- आ-- घ--- त- त------- प-------- क- र-- थ- / र-- थी
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
0
ma-- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t--e main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya sudah setengah jam menunggu kamu.मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थीmain aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee |
Apakah kamu tidak membawa ponsel? |
क्-- त------- प-- म----- फ-- न--- ह-?
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
0
ky- t------- p--- m----- p--- n---- h--? kya tumhaare paas mobail phon nahin hai? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kamu tidak membawa ponsel?क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?kya tumhaare paas mobail phon nahin hai? |
Lain kali harus tepat waktu! |
अग-- ब-- ठ-- स-- प- आ--!
अगली बार ठीक समय पर आना!
0
ag---- b--- t---- s---- p-- a---! agalee baar theek samay par aana! |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Lain kali harus tepat waktu!अगली बार ठीक समय पर आना!agalee baar theek samay par aana! |
Lain kali naiklah taksi! |
अग-- ब-- ट----- ल---!
अगली बार टैक्सी लेना!
0
ag---- b--- t------ l---! agalee baar taiksee lena! |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Lain kali naiklah taksi!अगली बार टैक्सी लेना!agalee baar taiksee lena! |
Lain kali bawalah payung! |
अग-- ब-- अ--- स-- ए- छ---- ल- ज---!
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
0
ag---- b--- a---- s---- e- c------- l- j----! agalee baar apane saath ek chhatree le jaana! |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Lain kali bawalah payung!अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!agalee baar apane saath ek chhatree le jaana! |
Saya tidak ada acara besok. |
कल म--- छ----- है
कल मेरी छुट्टी है
0
ka- m---- c------- h-i kal meree chhuttee hai |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak ada acara besok.कल मेरी छुट्टी हैkal meree chhuttee hai |
Apakah kamu mau bertemu besok? |
क्-- ह- क- म----?
क्या हम कल मिलें?
0
ky- h-- k-- m----? kya ham kal milen? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kamu mau bertemu besok?क्या हम कल मिलें?kya ham kal milen? |
Maaf, besok saya tidak bisa. |
मा-- क---- क- म-- न--- आ स----- / स----ी
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
0
ma-- k------ k-- m--- n---- a- s------- / s-------e maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Maaf, besok saya tidak bisa.माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगीmaaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee |
Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana? |
क्-- त---- इ- स--------- क- ल-- प--- ह- क-------- ब---- ह-?
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
0
ky- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h--? kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana?क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai? |
Apakah kamu sudah ada rencana? |
या त-- क--- स- म---- व--- ह-?
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
0
ya t-- k---- s- m----- v---- h-? ya tum kisee se milane vaale ho? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kamu sudah ada rencana?या तुम किसी से मिलने वाले हो?ya tum kisee se milane vaale ho? |
Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan. |
मे-- र-- ह- क- ह- स--------- म-- म---ं
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
0
me--- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m---n meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan.मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलेंmeree raay hai ki ham saptaahaant mein milen |
Apakah kita akan pergi piknik? |
क्-- ह- प----- ज---?
क्या हम पिकनिक जाएँ?
0
ky- h-- p------ j---? kya ham pikanik jaen? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kita akan pergi piknik?क्या हम पिकनिक जाएँ?kya ham pikanik jaen? |
Apakah kita akan pergi ke pantai? |
क्-- ह- क----- प- ज---?
क्या हम किनारे पर जाएँ?
0
ky- h-- k------ p-- j---? kya ham kinaare par jaen? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kita akan pergi ke pantai?क्या हम किनारे पर जाएँ?kya ham kinaare par jaen? |
Apakah kita akan pergi ke gunung? |
क्-- ह- प----- म-- ज---?
क्या हम पहाडों में जाएँ?
0
ky- h-- p------- m--- j---? kya ham pahaadon mein jaen? |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kita akan pergi ke gunung?क्या हम पहाडों में जाएँ?kya ham pahaadon mein jaen? |
Saya jemput kamu di kantor. |
मै- त------ क------- स- ल- ल---- / ल---ी
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
0
ma-- t----- k--------- s- l- l----- / l-----e main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya jemput kamu di kantor.मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगीmain tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee |
Saya jemput kamu di rumah. |
मै- त------ घ- स- ल- ल---- / ल---ी
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
0
ma-- t----- g--- s- l- l----- / l-----e main tumhen ghar se le loonga / loongee |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya jemput kamu di rumah.मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगीmain tumhen ghar se le loonga / loongee |
Saya jemput kamu di halte bus. |
मै- त------ ब- – स---- स- ल- ल---- / ल---ी
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
0
ma-- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l-----e main tumhen bas – staap se le loonga / loongee |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya jemput kamu di halte bus.मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगीmain tumhen bas – staap se le loonga / loongee |
Tidak ada video!
Tips untuk belajar bahasa asing
Belajar bahasa baru itu sukar. Pengucapan, aturan tata bahasa, dan kosakatanya menuntut banyak disiplin. Namun ada beberapa trik yang dapat membuat belajar menjadi lebih mudah! Pertama-tama, sangat penting untuk berpikir positif. Bersemangatlah akan bahasa baru dan pengalaman baru! Secara teoritis, dengan apa Anda memulai belajar itu tidak jadi masalah. Cari topik yang Anda rasa sangat menarik. Bagus juga untuk berkonsentrasi pada mendengarkan (listening) dan berbicara (speaking) terlebih dahulu. Baru membaca dan menulis setelahnya. Pilihlah cara belajar yang bekerja untuk Anda dan rutinitas Anda sehari-hari. Untuk kata sifat, Anda seringkali dapat mempelajari lawan katanya sekaligus pada waktu yang sama. Atau Anda dapat menempel catatan kecil bertuliskan kosakata di seluruh tempat tinggal Anda. Anda dapat belajar mendengarkan materi bahasa berbentuk audio saat olahraga atau di mobil. Jika topik tertentu terlalu sulit bagi Anda, berhentilah. Ambil waktu istirahat atau belajar topik yang lainnya! Dengan cara ini Anda tidak akan kehilangan minat untuk belajar bahasa baru. Memecahkan teka-teki silang dalam bahasa baru juga menyenangkan. Film dalam bahasa asing juga bisa menjadi variasi cara belajar. Anda dapat belajar banyak tentang suatu negara dan warganya dengan membaca surat kabar asing. Di internet ada banyak latihan sebagai pelengkap buku. Dan cari teman yang juga suka belajar bahasa. Jangan mempelajari materi baru secara terpisah, namun selalu dalam konteks! Baca dan tinjau lagi semua materi secara teratur! Dengan begitu otak Anda bisa menghafal materi dengan baik. Mereka yang telah cukup menguasai teori bahasa harus mengemasi tas mereka!
Tebak bahasanya!
Bahasa Korea dituturkan oleh sekitar 75 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar hidup di Korea Utara dan Selatan. Namun ada juga minoritas penutur bahasa Korea di Cina dan Jepang. Mengenai bahasa Korea termasuk rumpun bahasa yang mana, hal ini masih diperdebatkan. Fakta bahwa Korea terbagi dua juga terlihat dalam bahasa kedua negara ini. Korea Selatan, misalnya, mengadopsi banyak kata dari bahasa Inggris. Sementara orang Korea Utara seringkali tidak memahami kata-kata tersebut. Bahasa standar kedua negara ini didasarkan pada dialek ibu kota masing-masing. Fitur lain dari bahasa Korea adalah ketepatannya. Sebagai contoh, bahasa ini menunjukkan hubungan apa yang dimiliki antara penuturnya. Itu berarti ada banyak bentuk panggilan sopan dan istilah yang berbeda untuk kerabat. Sistem penulisan bahasa Korea adalah sistem huruf. Huruf-huruf individu digabungkan sebagai suku kata dalam kotak imajiner. Yang sangat menarik adalah huruf-huruf konsonan yang berfungsi sebagai gambar dengan bentuknya. Huruf-huruf tersebut menunjukkan bagaimana posisi mulut, lidah, langit-langit, dan tenggorokan seharusnya dalam pengucapannya.
Bahasa Korea dituturkan oleh sekitar 75 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar hidup di Korea Utara dan Selatan. Namun ada juga minoritas penutur bahasa Korea di Cina dan Jepang. Mengenai bahasa Korea termasuk rumpun bahasa yang mana, hal ini masih diperdebatkan. Fakta bahwa Korea terbagi dua juga terlihat dalam bahasa kedua negara ini. Korea Selatan, misalnya, mengadopsi banyak kata dari bahasa Inggris. Sementara orang Korea Utara seringkali tidak memahami kata-kata tersebut. Bahasa standar kedua negara ini didasarkan pada dialek ibu kota masing-masing. Fitur lain dari bahasa Korea adalah ketepatannya. Sebagai contoh, bahasa ini menunjukkan hubungan apa yang dimiliki antara penuturnya. Itu berarti ada banyak bentuk panggilan sopan dan istilah yang berbeda untuk kerabat. Sistem penulisan bahasa Korea adalah sistem huruf. Huruf-huruf individu digabungkan sebagai suku kata dalam kotak imajiner. Yang sangat menarik adalah huruf-huruf konsonan yang berfungsi sebagai gambar dengan bentuknya. Huruf-huruf tersebut menunjukkan bagaimana posisi mulut, lidah, langit-langit, dan tenggorokan seharusnya dalam pengucapannya.