Buku frase

id Janji   »   ja 約束

24 [dua puluh empat]

Janji

Janji

24 [二十四]

24 [Nijūyon]

約束

[yakusoku]

Indonesia Jepang Bermain Selengkapnya
Apakah kamu ketinggalan bus? バスに 乗り遅れたの です か ? バスに 乗り遅れたの です か ? 0
b--- n- n---------- n----- k-? ba-- n- n---------- n----- k-? basu ni noriokureta nodesu ka? b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-? -----------------------------?
Saya sudah setengah jam menunggu kamu. 私は 30分も あなたを 待って いました 。 私は 30分も あなたを 待って いました 。 0
w------ w- 30-b- m- a---- o m---- i-------. wa----- w- 30--- m- a---- o m---- i-------. watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita. w-t-s-i w- 30-b- m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-. -----------30-----------------------------.
Apakah kamu tidak membawa ponsel? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? 0
a---- w- g---------- o m------- n----- k-? an--- w- g---------- o m------- n----- k-? anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka? a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-? -----------------------------------------?
Lain kali harus tepat waktu! 今度は 遅れない ように ! 今度は 遅れない ように ! 0
k---- w- o------- y- n-! ko--- w- o------- y- n-! kondo wa okurenai yō ni! k-n-o w- o-u-e-a- y- n-! -----------------------!
Lain kali naiklah taksi! 今度は タクシーで 来なさい ! 今度は タクシーで 来なさい ! 0
k---- w- t------ d- k- n----! ko--- w- t------ d- k- n----! kondo wa takushī de ki nasai! k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i! ----------------------------!
Lain kali bawalah payung! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 今度は 傘を 持ってくる ように ! 0
k---- w- k--- o m---- k--- y- n-! ko--- w- k--- o m---- k--- y- n-! kondo wa kasa o motte kuru yō ni! k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-! --------------------------------!
Saya tidak ada acara besok. 明日は 時間が あります 。 明日は 時間が あります 。 0
a----- w- j---- g- a------. as---- w- j---- g- a------. ashita wa jikan ga arimasu. a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u. --------------------------.
Apakah kamu mau bertemu besok? 明日 、 会いましょう か ? 明日 、 会いましょう か ? 0
a-----, a------- k-? as----- a------- k-? ashita, aimashou ka? a-h-t-, a-m-s-o- k-? ------,------------?
Maaf, besok saya tidak bisa. 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 0
z--'n--'n-----, a----- w- t---- g- w--------. za------------- a----- w- t---- g- w--------. zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu. z-n'n-n'n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u. ---'---'------,-----------------------------.
Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 今週末 、 もう 予定が 入って います か ? 0
i-- s-------, m- y---- g- h----- i---- k-? im- s-------- m- y---- g- h----- i---- k-? ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka? i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-? ------------,----------------------------?
Apakah kamu sudah ada rencana? それとも 、 先約が あるの です か ? それとも 、 先約が あるの です か ? 0
s-------, s--'y--- g- a-- n----- k-? so------- s------- g- a-- n----- k-? soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka? s-r-t-m-, s-n'y-k- g- a-u n-d-s- k-? --------,----'---------------------?
Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan. 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 0
s------- n- a-- t- o---------, d----- k-. sh------ n- a-- t- o---------- d----- k-. shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka. s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-. -----------------------------,----------.
Apakah kita akan pergi piknik? ピクニックに 行きましょう か ? ピクニックに 行きましょう か ? 0
p-------- n- i-------- k-? pi------- n- i-------- k-? pikunikku ni ikimashou ka? p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-? -------------------------?
Apakah kita akan pergi ke pantai? 浜辺に 行きましょう か ? 浜辺に 行きましょう か ? 0
h----- n- i-------- k-? ha---- n- i-------- k-? hamabe ni ikimashou ka? h-m-b- n- i-i-a-h-u k-? ----------------------?
Apakah kita akan pergi ke gunung? 山に 行きましょう か ? 山に 行きましょう か ? 0
y--- n- i-------- k-? ya-- n- i-------- k-? yama ni ikimashou ka? y-m- n- i-i-a-h-u k-? --------------------?
Saya jemput kamu di kantor. オフィスに 迎えに 行きます 。 オフィスに 迎えに 行きます 。 0
o---- n- m---- n- i------. of--- n- m---- n- i------. ofisu ni mukae ni ikimasu. o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u. -------------------------.
Saya jemput kamu di rumah. 家に 迎えに 行きます 。 家に 迎えに 行きます 。 0
i- n- m---- n- i------. ie n- m---- n- i------. ie ni mukae ni ikimasu. i- n- m-k-e n- i-i-a-u. ----------------------.
Saya jemput kamu di halte bus. バス停 まで 迎えに 行きます 。 バス停 まで 迎えに 行きます 。 0
b------ m--- m---- n- i------. ba----- m--- m---- n- i------. basutei made mukae ni ikimasu. b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u. -----------------------------.

Tips untuk belajar bahasa asing

Belajar bahasa baru itu sukar. Pengucapan, aturan tata bahasa, dan kosakatanya menuntut banyak disiplin. Namun ada beberapa trik yang dapat membuat belajar menjadi lebih mudah! Pertama-tama, sangat penting untuk berpikir positif. Bersemangatlah akan bahasa baru dan pengalaman baru! Secara teoritis, dengan apa Anda memulai belajar itu tidak jadi masalah. Cari topik yang Anda rasa sangat menarik. Bagus juga untuk berkonsentrasi pada mendengarkan (listening) dan berbicara (speaking) terlebih dahulu. Baru membaca dan menulis setelahnya. Pilihlah cara belajar yang bekerja untuk Anda dan rutinitas Anda sehari-hari. Untuk kata sifat, Anda seringkali dapat mempelajari lawan katanya sekaligus pada waktu yang sama. Atau Anda dapat menempel catatan kecil bertuliskan kosakata di seluruh tempat tinggal Anda. Anda dapat belajar mendengarkan materi bahasa berbentuk audio saat olahraga atau di mobil. Jika topik tertentu terlalu sulit bagi Anda, berhentilah. Ambil waktu istirahat atau belajar topik yang lainnya! Dengan cara ini Anda tidak akan kehilangan minat untuk belajar bahasa baru. Memecahkan teka-teki silang dalam bahasa baru juga menyenangkan. Film dalam bahasa asing juga bisa menjadi variasi cara belajar. Anda dapat belajar banyak tentang suatu negara dan warganya dengan membaca surat kabar asing. Di internet ada banyak latihan sebagai pelengkap buku. Dan cari teman yang juga suka belajar bahasa. Jangan mempelajari materi baru secara terpisah, namun selalu dalam konteks! Baca dan tinjau lagi semua materi secara teratur! Dengan begitu otak Anda bisa menghafal materi dengan baik. Mereka yang telah cukup menguasai teori bahasa harus mengemasi tas mereka! Karena tak ada tempat lain di mana dapat Anda belajar bahasa asing lebih efektif daripada dengan penutur asli atau native speaker . Anda dapat membuat catatan tentang pengalaman perjalanan Anda. Tapi yang paling penting adalah: Jangan pernah menyerah!
Tahukah kamu?
Bahasa Korea dituturkan oleh sekitar 75 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar hidup di Korea Utara dan Selatan. Namun ada juga minoritas penutur bahasa Korea di Cina dan Jepang. Mengenai bahasa Korea termasuk rumpun bahasa yang mana, hal ini masih diperdebatkan. Fakta bahwa Korea terbagi dua juga terlihat dalam bahasa kedua negara ini. Korea Selatan, misalnya, mengadopsi banyak kata dari bahasa Inggris. Sementara orang Korea Utara seringkali tidak memahami kata-kata tersebut. Bahasa standar kedua negara ini didasarkan pada dialek ibu kota masing-masing. Fitur lain dari bahasa Korea adalah ketepatannya. Sebagai contoh, bahasa ini menunjukkan hubungan apa yang dimiliki antara penuturnya. Itu berarti ada banyak bentuk panggilan sopan dan istilah yang berbeda untuk kerabat. Sistem penulisan bahasa Korea adalah sistem huruf. Huruf-huruf individu digabungkan sebagai suku kata dalam kotak imajiner. Yang sangat menarik adalah huruf-huruf konsonan yang berfungsi sebagai gambar dengan bentuknya. Huruf-huruf tersebut menunjukkan bagaimana posisi mulut, lidah, langit-langit, dan tenggorokan seharusnya dalam pengucapannya.