Buku frase

id Di Hotel – Pengaduan   »   th ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [dua puluh delapan]

Di Hotel – Pengaduan

Di Hotel – Pengaduan

28 [ยี่สิบแปด]

yêe-sìp-bhæ̀t

ในโรงแรม-การร้องเรียน

[nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Thai Bermain Selengkapnya
Pancuran airnya tidak berfungsi. ฝัก-ัวใช้ง-น--่ได้ ฝ----------------- ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด- ------------------ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ 0
f--k-----c-----n-------i--âi f---------------------------- f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Air hangat tidak keluar. ไม่มี---อ-่น ไ----------- ไ-่-ี-้-อ-่- ------------ ไม่มีน้ำอุ่น 0
m----m-e-n-́m--̀on m----------------- m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Dapatkah Anda memperbaikinya? ค-ณ--ซ่-มมัน--้----ค----/-คะ? ค----------------- ค--- / ค-- ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? 0
ko-n-ma--â-m------âi-ma-i-k-a-p-k-́ k------------------------------------ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Tidak ada telepon di kamar. ใน---งไ----โ-รศ---์ ใ------------------ ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์ ------------------- ในห้องไม่มีโทรศัพท์ 0
na-----wn--ma----ee------a-p n--------------------------- n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Tidak ada televisi di kamar. ใน------่--โท--ั-น์ ใ------------------ ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์ ------------------- ในห้องไม่มีโทรทัศน์ 0
n----â-n-----i--e------t-́t n--------------------------- n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Kamarnya tidak memiliki balkon. ห-อง-ม่-ี-ะเบี-ง ห--------------- ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย- ---------------- ห้องไม่มีระเบียง 0
h----g-m-̂--m----á-b-a-g h------------------------ h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g ------------------------- hâwng-mâi-mee-rá-biang
Kamarnya terlalu berisik. ห้-ง-ี้-----ดัง---นไป ห-------------------- ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป --------------------- ห้องนี้เสียงดังเกินไป 0
hâwn-----e-s-------an---er-n-b--i h--------------------------------- h-̂-n---e-e-s-̌-n---a-g-g-r-n-b-a- ---------------------------------- hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
Kamarnya terlalu kecil. ห้อง--้-ล---ก-น-ป ห---------------- ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป ----------------- ห้องนี้เล็กเกินไป 0
ha--n---ée-le---g------h-i h-------------------------- h-̂-n---e-e-l-́---e-̶---h-i --------------------------- hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
Kamarnya terlalu gelap. ห้----้---เกินไป ห--------------- ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ- ---------------- ห้องนี้มืดเกินไป 0
hâw----ée--e--t--er-n-b-ai h--------------------------- h-̂-n---e-e-m-̂-t-g-r-n-b-a- ---------------------------- hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
Mesin pemanasnya tidak berfungsi. เครื-อง-----มร-อน---ทำ--น เ------------------------ เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น ------------------------- เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน 0
kre-u-n--ta----a--r--wn-ma----am--g-n k------------------------------------ k-e-u-n---a---w-m-r-́-n-m-̂---a---g-n ------------------------------------- krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
Pendingin ruangannya tidak berfungsi. เ-รื-อ--รั-อา--ศ-ม-ท-ง-น เ----------------------- เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า- ------------------------ เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน 0
k-ê-----b-r--p---ga----âi--am--gan k----------------------------------- k-e-u-n---h-a-p-a-g-̀---a-i-t-m-n-a- ------------------------------------ krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
Televisinya rusak. โ----ศน--ม่ท---น โ--------------- โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า- ---------------- โทรทัศน์ไม่ทำงาน 0
t-----́t----i-t-m-n-an t--------------------- t-n-t-́---a-i-t-m-n-a- ---------------------- ton-tát-mâi-tam-ngan
Saya tidak menyukainya. ผ--/-ด--ัน -ม่---เลย ผ- / ด---- ไ-------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย -------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย 0
p-̌--d-̀----̌--m----c---wp--u-y p------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-i-c-a-w---u-y ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
Itu terlalu mahal untuk saya. ม-น----กิน-ป ม----------- ม-น-พ-เ-ิ-ไ- ------------ มันแพงเกินไป 0
m-n--æ-----r---b-ai m------------------ m-n-p-n---e-̶---h-i ------------------- man-pæng-ger̶n-bhai
Apakah ada yang lebih murah? คุ-ม-อ-ไ--ี----ก-่----ไห- ค--บ /---? ค------------------------ ค--- / ค-- ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? 0
ko-n-----à--ai--e---tòo---wa--ne-e---̌--kr--p--á k-------------------------------------------------- k-o---e---̀-r-i-t-̂---o-o---w-̀-n-́---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------- koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
Apakah di sekitar sini ada hostel? ท-่-----าว--ใก-้-ี--ี-มีไ----รั--- -ะ? ท-------------------------- ค--- / ค-- ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
têe-p--k--ao-w--t-ná-gla---t--e--e-e--ee-mǎi---áp--á t-------------------------------------------------------- t-̂---a-k-y-o-w-́---a---l-̂---e-e-n-̂---e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? มีเ---อน-์---ค--ส--ใ--้--่-ี-มีไหม-ค-ับ-- --? ม--------------------------------- ค--- / ค-- ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
mee-bà-t-æn-bà-r---k-f-̂---lâi----e-nêe-m-e-m--i-k-a----á m------------------------------------------------------------- m-e-b-̀-t-æ---a---a-y---a-t-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------- mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
Apakah di sekitar sini ada restoran? มี--านอ---รใ-ล-ที--------ม---ับ / --? ม------------------------- ค--- / ค-- ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
m--------a-hǎ--g-â--t-̂---êe----------k---p-ká m------------------------------------------------- m-e-r-́-----a-n-g-a-i-t-̂---e-e-m-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------- mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká

Bahasa positif, bahasa negatif

Kebanyakan orang bisa optimis atau pesimis. Tapi ini juga bisa diterapkan pada bahasa! Para ilmuwan berulang kali menganalisis kosakata bahasa. Karena itu mereka sering menemukan hasil yang mengejutkan. Dalam bahasa Inggris, misalnya, ada lebih banyak kata-kata negatif daripada kata-kata positif. Ada hampir dua kali lipat jumlah kata untuk emosi negatif. Dalam masyarakat Barat, kosakata mempengaruhi penuturnya. Orang-orang di sana cukup sering mengeluh. Mereka juga mengkritik banyak hal. Oleh karena itu, mereka menggunakan bahasa sekaligus dengan nada negatif. Tapi kata-kata negatif juga menarik untuk alasan lain. Mereka mengandung lebih banyak informasi dari kata-kata positif. Penyebabnya bisa berasal dari evolusi kita. Merupakan hal yang penting bagi semua makhluk hidup untuk mampu mengenali bahaya. Mereka harus bereaksi cepat terhadap risiko. Selain itu, mereka ingin memperingatkan orang lain dari bahaya. Oleh karena itu penting untuk dapat menyampaikan informasi dengan sangat cepat. Sebisa mungkin harus disampaikan dengan sesedikit kata mungkin. Di luar itu, bahasa negatif tidak memiliki manfaat yang nyata. Mudah bagi siapa saja untuk membayangkannya. Orang-orang yang hanya berbicara negatif pasti tidak terlalu populer. Selain itu, bahasa negatif mempengaruhi emosi kita. Bahasa positif, di sisi lain, dapat memiliki efek positif. Orang-orang yang selalu positif lebih sukses dalam karir mereka. Jadi kita harus menggunakan bahasa kita lebih hati-hati. Karena kita memilih kosa kata yang kita gunakan. Dan melalui bahasa kita kita menciptakan realita kita. Jadi: Bicaralah secara positif!
Tahukah kamu?
Bahasa Marathi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Iran. Bahasa ini digunakan di India bagian barat dan tengah. Bahasa Marathi adalah bahasa asli dari lebih dari 70 juta orang. Karena itu bahasa ini termasuk di antara 20 bahasa paling banyak digunakan di dunia. Bahasa Marathi ditulis dengan aksara yang sama dengan yang digunakan oleh bahasa Hindi. Pada alfabet ini, masing-masing simbol mewakili tepat satu bunyi. Ada 12 huruf vokal dan 36 huruf konsonan. Angka-angkanya relatif kompleks. Ada satu nama yang berbeda untuk 1 sampai 100. Oleh karena itu setiap angka harus dipelajari secara individu. Bahasa Marathi terbagi menjadi 42 dialek berbeda. Dialek-dialeknya menunjukkan banyak hal tentang perkembangan bahasa ini. Fitur lain dari bahasa Marathi adalah tradisi sastranya yang panjang. Terdapat beberapa teks yang berusia lebih dari 1000 tahun. Jika Anda tertarik dengan sejarah India, maka Anda harus mempelajari bahasa Marathi!