Buku frase

id Berkeliling kota   »   ru Экскурсия по городу

42 [empat puluh dua]

Berkeliling kota

Berkeliling kota

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

[Ekskursiya po gorodu]

Indonesia Rusia Bermain Selengkapnya
Apakah pasar buka pada hari Minggu? Ры--- р------- п- в-----------? Рынок работает по воскресеньям? 0
R---- r-------- p- v------------? Ry--- r-------- p- v------------? Rynok rabotayet po voskresenʹyam? R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m? --------------------------------?
Apakah pameran buka pada hari Senin? Яр----- р------- п- п------------? Ярмарка работает по понедельникам? 0
Y------- r-------- p- p------------? Ya------ r-------- p- p------------? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam? Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m? -----------------------------------?
Apakah pameran buka pada hari Selasa? Вы------ р------- п- в--------? Выставка работает по вторникам? 0
V------- r-------- p- v--------? Vy------ r-------- p- v--------? Vystavka rabotayet po vtornikam? V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m? -------------------------------?
Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu? Зо----- р------- в с----? Зоопарк работает в среду? 0
Z------ r-------- v s----? Zo----- r-------- v s----? Zoopark rabotayet v sredu? Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u? -------------------------?
Apakah museum buka pada hari Kamis? Му--- п- ч-------- о-----? Музей по четвергам открыт? 0
M---- p- c--------- o-----? Mu--- p- c--------- o-----? Muzey po chetvergam otkryt? M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------?
Apakah galeri buka pada hari Jumat? Га----- о------ п- п-------? Галерея открыта по пятницам? 0
G------- o------ p- p---------? Ga------ o------ p- p---------? Galereya otkryta po pyatnitsam? G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------?
Apakah boleh mengambil foto? Фо------------- м----? Фотографировать можно? 0
F-------------- m-----? Fo------------- m-----? Fotografirovatʹ mozhno? F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-? ----------------------?
Apakah harus membayar tiket masuk? Вх-- п------? Вход платный? 0
V---- p------? Vk--- p------? Vkhod platnyy? V-h-d p-a-n-y? -------------?
Berapa harga tiket masuknya? Ск----- с---- в---? Сколько стоит вход? 0
S------ s---- v----? Sk----- s---- v----? Skolʹko stoit vkhod? S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d? -------------------?
Apakah ada potongan harga untuk grup? Дл- г---- е--- с-----? Для групп есть скидка? 0
D--- g---- y---- s-----? Dl-- g---- y---- s-----? Dlya grupp yestʹ skidka? D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-? -----------------------?
Apakah ada potongan harga untuk anak-anak? Дл- д---- е--- с-----? Для детей есть скидка? 0
D--- d---- y---- s-----? Dl-- d---- y---- s-----? Dlya detey yestʹ skidka? D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-? -----------------------?
Apakah ada potongan harga untuk pelajar? Дл- с-------- е--- с-----? Для студентов есть скидка? 0
D--- s-------- y---- s-----? Dl-- s-------- y---- s-----? Dlya studentov yestʹ skidka? D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-? ---------------------------?
Bangunan apakah ini? Чт- э-- з- з-----? Что это за здание? 0
C--- e-- z- z------? Ch-- e-- z- z------? Chto eto za zdaniye? C-t- e-o z- z-a-i-e? -------------------?
Seberapa tua bangunan ini? Ск----- э---- з----- л--? Сколько этому зданию лет? 0
S------ e---- z------ l--? Sk----- e---- z------ l--? Skolʹko etomu zdaniyu let? S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t? -------------------------?
Siapa yang membangun bangunan ini? Кт- п------- э-- з-----? Кто построил это здание? 0
K-- p------- e-- z------? Kt- p------- e-- z------? Kto postroil eto zdaniye? K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e? ------------------------?
Saya tertarik pada arsitektur. Я и---------- а-----------. Я интересуюсь архитектурой. 0
Y- i----------- a------------. Ya i----------- a------------. Ya interesuyusʹ arkhitekturoy. Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y. -----------------------------.
Saya tertarik pada kesenian. Я и---------- и---------. Я интересуюсь искусством. 0
Y- i----------- i---------. Ya i----------- i---------. Ya interesuyusʹ iskusstvom. Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-. --------------------------.
Saya tertarik pada seni lukis. Я и---------- ж--------. Я интересуюсь живописью. 0
Y- i----------- z----------. Ya i----------- z----------. Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu. Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u. ---------------------------.

Bahasa cepat, bahasa lambat

Ada lebih dari 6.000 bahasa di seluruh dunia. Tetapi semuanya memiliki fungsi yang sama. Mereka membantu kita bertukar informasi. Hal ini terjadi dalam berbagai cara dalam setiap bahasa. Karena setiap bahasa memiliki perilaku sesuai aturannya sendiri. Kecepatan bahasa diucapkan juga berbeda. Ahli bahasa telah membuktikan ini dalam berbagai penelitian Untuk tujuan ini, sejumlah teks pendek diterjemahkan ke dalam beberapa bahasa. Teks-teks ini kemudian dibacakan oleh penutur bahasa asli. Hasilnya jelas. Jepang dan Spanyol adalah bahasa yang paling cepat. Dalam bahasa-bahasa ini, hampir 8 suku kata per detik diucapkan. Orang Cina berbicara lebih lambat. Mereka berbicara hanya 5 suku kata per detik. Kecepatan tergantung pada kompleksitas suku kata. Jika suku katanya kompleks, maka mengucapkannya membutuhkan waktu lebih lama. Bahasa Jerman mengandung 3 bunyi per suku kata, misalnya. Oleh karena itu diucapkan relatif lambat. Meskipun begitu, berbicara cepat tidak berarti ada lebih banyak informasi yang disampaikan. Justru sebaliknya! Hanya ada sedikit informasi yang terkandung dalam suku kata yang diucapkan dengan cepat. Meskipun orang Jepang berbicara dengan cepat, mereka menyampaikan sedikit informasi . Di sisi lain, orang Cina ‘lambat’ mengatakan banyak hal hanya dengan beberapa kata. Suku kata bahasa Inggris juga mengandung banyak informasi. Yang menarik adalah: semua bahasa yang dievaluasi hampir sama efisiennya! Itu berarti, meraka yang berbicara lebih lambat menyampaikan lebih banyak informasi dengan lenih sedikit kata. Dan mereka yang berbicara lebih cepat membutuhkan lebih banyak kata untuk menyampaikan hal yang sama. Pada akhirnya, semua mencapai tujuan mereka pada waktu yang hampir bersamaan.
Tahukah kamu?
Bahasa Slovenia termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Selatan. Bahasa ini adalah bahasa asli dari sekitar 2 juta orang. Orang-orang ini tinggal di Slovenia, Kroasia, Serbia, Austria, Italia, dan Hungaria. Bahasa Slovenia mirip dalam banyak hal dengan bahasa Ceko dan Slovakia. Banyak pengaruh dari bahasa Serbo-Kroasia juga terlihat. Meskipun Slovenia adalah negara yang kecil, banyak dialek berbeda ada di negara ini. Ini disebabkan oleh fakta bahwa wilayah bahasa ini berasal dari sejarah yang beganti-ganti. Ini juga nampak dalam kosakatanya, mengingat kosakatanya mengandung banyak istilah bahasa asing. Bahasa Slovenia ditulis dalam huruf Latin. Tata bahasanya membedakan enam kasus dan tiga jenis kelamin. Ada dua fonologi resmi dalam pengucapannya. Salah satunya membedakan dengan tepat antara suara tinggi dan rendah. Keunikan lain dari bahasa ini adalah struktur kunonya. Orang Slovenia selalu sangat terbuka terhadap bahasa lain. Sehingga mereka bahkan lebih senang lagi saat seseorang tertarik pada bahasa mereka!