Buku frase

id Di Pertokoan   »   pa ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ

52 [lima puluh dua]

Di Pertokoan

Di Pertokoan

52 [ਬਵੰਜਾ]

52 [Bavajā]

ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ

[ḍipāraṭamaiṇṭa saṭōra vica]

Indonesia Punjabi Bermain Selengkapnya
Apakah kita akan pergi ke pusat perbelanjaan? ਕੀ ਅ--- ਡ--------- ਸ--- ਜ- ਸ--- ਹ--? ਕੀ ਅਸੀਂ ਡਿਪਾਰਟਮੈਂਟ ਸਟੋਰ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 0
k- a--- ḍ------------- s----- j- s----- h--? kī a--- ḍ------------- s----- j- s----- h--? kī asīṁ ḍipāraṭamaiṇṭa saṭōra jā sakadē hāṁ? k- a-ī- ḍ-p-r-ṭ-m-i-ṭ- s-ṭ-r- j- s-k-d- h-ṁ? -------------------------------------------?
Saya harus berbelanja. ਮੈ- ਕ-- ਖ----- ਹ-। ਮੈਂ ਕੁਝ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ। 0
M--- k---- k-------- h--. Ma-- k---- k-------- h--. Maiṁ kujha kharīdaṇā hai. M-i- k-j-a k-a-ī-a-ā h-i. ------------------------.
Saya akan berbelanja banyak. ਮੈ- ਬ--- ਖ------- ਕ--- ਹ-। ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਕਰਨੀ ਹੈ। 0
M--- b----- k---------- k----- h--. Ma-- b----- k---------- k----- h--. Maiṁ bahuta kharīdadārī karanī hai. M-i- b-h-t- k-a-ī-a-ā-ī k-r-n- h-i. ----------------------------------.
Di mana bagian peralatan kantor? ਦਫ-- ਨ-- ਸ------ ਸ--- ਕ--- ਹ-। ਦਫਤਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਮਾਨ ਕਿਥੇ ਹੈ। 0
D-------- n--- s-------- s----- h--. Da------- n--- s-------- s----- h--. Daphatara nāla sabadhita samāna hai. D-p-a-a-a n-l- s-b-d-i-a s-m-n- h-i. -----------------------------------.
Saya membutuhkan amplop dan kertas surat. ਮੈ--- ਲ----- ਅ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਲਿਫਾਫੇ ਅਤੇ ਕਾਗਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। 0
M---- l------- a-- k----- c----- h---. Ma--- l------- a-- k----- c----- h---. Mainū liphāphē atē kāgaza cāhīdē hana. M-i-ū l-p-ā-h- a-ē k-g-z- c-h-d- h-n-. -------------------------------------.
Saya membutuhkan pulpen dan spidol. ਮੈ--- ਕ-- ਅ-- ਮ---- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਕਲਮ ਅਤੇ ਮਾਰਕਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- k----- a-- m------- c----- h--. Ma--- k----- a-- m------- c----- h--. Mainū kalama atē mārakara cāhīdā hai. M-i-ū k-l-m- a-ē m-r-k-r- c-h-d- h-i. ------------------------------------.
Di mana mebelnya? ਫਰ---- ਵ---- ਕ---- ਹ-? ਫਰਨੀਚਰ ਵਿਭਾਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P---------- v------ k---- h--? Ph--------- v------ k---- h--? Pharanīcara vibhāga kithē hai? P-a-a-ī-a-a v-b-ā-a k-t-ē h-i? -----------------------------?
Saya membutuhkan sebuah lemari dan sebuah lemari berlaci. ਮੈ--- ਇ-- ਅ----- ਅ-- ਇ-- ਦ--- ਖ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅਲਮਾਰੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਰਾਜ ਖਾਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- a------ a-- i-- ḍ------- c----- h--. Ma--- i-- a------ a-- i-- ḍ------- c----- h--. Mainū ika alamārī atē ika ḍraisara cāhīdā hai. M-i-ū i-a a-a-ā-ī a-ē i-a ḍ-a-s-r- c-h-d- h-i. ---------------------------------------------.
Saya membutuhkan sebuah meja tulis dan rak buku. ਮੈ-- ਇ-- ਡ--- ਅ-- ਇ-- ਸ਼--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂ ਇੱਕ ਡੈਸਕ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲਫ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- ḍ------ a-- i-- ś------- c----- h--. Ma--- i-- ḍ------ a-- i-- ś------- c----- h--. Mainū ika ḍaisaka atē ika śailapha cāhīdā hai. M-i-ū i-a ḍ-i-a-a a-ē i-a ś-i-a-h- c-h-d- h-i. ---------------------------------------------.
Di mana bagian mainan? ਖਿ---- ਕ---- ਹ-? ਖਿਲੌਣੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
K------- k---- h---? Kh------ k---- h---? Khilauṇē kithē hana? K-i-a-ṇ- k-t-ē h-n-? -------------------?
Saya membutuhkan sebuah boneka dan boneka beruang. ਮੈ--- ਇ-- ਗ---- ਅ-- ਇ-- ਟ---- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਗੁੱਡੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟੈੱਡੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- g--- a-- i-- ṭ---- c----- h--. Ma--- i-- g--- a-- i-- ṭ---- c----- h--. Mainū ika guḍī atē ika ṭaiḍī cāhīdā hai. M-i-ū i-a g-ḍ- a-ē i-a ṭ-i-ī c-h-d- h-i. ---------------------------------------.
Saya membutuhkan sebuah bola sepak dan papan catur. ਮੈ--- ਫ------ ਅ-- ਸ਼---- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਫੁੱਟਬਾਲ ਅਤੇ ਸ਼ਤਰੰਜ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- p-------- a-- ś------- c----- h--. Ma--- p-------- a-- ś------- c----- h--. Mainū phuṭabāla atē śataraja cāhīdā hai. M-i-ū p-u-a-ā-a a-ē ś-t-r-j- c-h-d- h-i. ---------------------------------------.
Di mana bagian perkakas? ਔਜ਼-- ਕ---- ਹ-? ਔਜ਼ਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
A----- k---- h---? Au---- k---- h---? Auzāra kithē hana? A-z-r- k-t-ē h-n-? -----------------?
Saya membutuhkan sebuah palu dan tang. ਮੈ--- ਇ-- ਹ---- ਅ-- ਚ---- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹਥੌੜਾ ਅਤੇ ਚਿਮਟਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- h------- a-- c----- c----- h--. Ma--- i-- h------- a-- c----- c----- h--. Mainū ika hathauṛā atē cimaṭā cāhīdā hai. M-i-ū i-a h-t-a-ṛ- a-ē c-m-ṭ- c-h-d- h-i. ----------------------------------------.
Saya membutuhkan sebuah bor dan obeng. ਮੈ--- ਇ-- ਡ----- ਅ-- ਪ---- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡ੍ਰਿੱਲ ਅਤੇ ਪੇਚਕਸ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- ḍ---- a-- p------- c----- h--. Ma--- i-- ḍ---- a-- p------- c----- h--. Mainū ika ḍrila atē pēcakasa cāhīdā hai. M-i-ū i-a ḍ-i-a a-ē p-c-k-s- c-h-d- h-i. ---------------------------------------.
Di mana bagian perhiasan? ਗਹ----- ਦ- ਵ---- ਕ---- ਹ-? ਗਹਿਣਿਆਂ ਦਾ ਵਿਭਾਗ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
G-----'ā- d- v------ k---- h--? Ga------- d- v------ k---- h--? Gahiṇi'āṁ dā vibhāga kithē hai? G-h-ṇ-'ā- d- v-b-ā-a k-t-ē h-i? ------'-----------------------?
Saya membutuhkan sebuah kalung dan gelang. ਮੈ--- ਇ-- ਮ--- ਅ-- ਇ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕੰਗਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- m--- a-- i-- k----- c----- h--. Ma--- i-- m--- a-- i-- k----- c----- h--. Mainū ika mālā atē ika kagaṇa cāhīdā hai. M-i-ū i-a m-l- a-ē i-a k-g-ṇ- c-h-d- h-i. ----------------------------------------.
Saya membutuhkan sebuah cincin dan anting. ਮੈ--- ਇ-- ਅ----- ਅ-- ਝ---- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਅਤੇ ਝੁਮਕੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। 0
M---- i-- a----- a-- j------ c----- h---. Ma--- i-- a----- a-- j------ c----- h---. Mainū ika agūṭhī atē jhumakē cāhīdē hana. M-i-ū i-a a-ū-h- a-ē j-u-a-ē c-h-d- h-n-. ----------------------------------------.

Wanita lebih memiliki bakat bahasa daripada pria!

Wanita sama cerdasnya dengan laki-laki. Rata-rata keduanya memiliki intelligence quotient (IQ) yang sama. Namun, kompetensi jender berbeda. Misalnya, pria berpikir lebih baik secara tiga dimensi. Mereka juga memecahkan masalah matematika lebih baik. Di sisi lain, wanita memiliki memori yang lebih baik. Dan mereka juga menguasai bahasa lebih baik. Wanita membuat lebih sedikit kesalahan dalam ejaan dan tata bahasa. Mereka juga memiliki kosakata yang lebih banyak dan membaca lebih fasih. Oleh karena itu, wanita biasanya mencapai hasil yang lebih baik dalam tes bahasa. Penyebab batas kemampuan linguistik wanita terletak pada otak. Otak pria dan wanita tersusun secara berbeda. Otak kiri bertanggung jawab pada bahasa. Wilayah ini mengontrol proses linguistik. Meskipun demikian, wanita menggunakan kedua bagian otak saat mengolah kata-kata. Oleh karena itu, kedua bagian otak mereka dapat bertukar ide lebih baik. Jadi otak perempuan lebih aktif dalam pengolahan kata-kata. Dan wanita dapat memproses kata-kata lebih efisien. Bagaimana otak berbeda masih belum diketahui. Beberapa ilmuwan percaya bahwa faktor biologi adalah alasannya. Gen wanita dan pria mempengaruhi perkembangan otak. Wanita dan pria juga menjadi seperti diri mereka karena hormon. Yang lain mengatakan bahwa cara kita dididik mempengaruhi perkembangan kita. Karena bayi perempuan lebih banyak berbicara dan membaca. Anak laki-laki, di sisi lain, mendapat mainan yang lebih bersifat teknis. Jadi bisa jadi lingkungan kita membentuk otak kita. Di sisi lain, perbedaan tertentu ada di seluruh dunia. Dan anak-anak dibesarkan berbeda dalam setiap kebudayaan ...
Tahukah kamu?
Bahasa Vietnam termasuk di antara bahasa-bahasa Mon-Khmer. Bahasa ini adalah bahasa asli dari lebih dari 80 juta orang. Bahasa ini tidak memiliki kaitan dengan bahasa Cina. Meskipun demikian, mayoritas kosakatanya berasal dari bahasa Cina. Ini disebabkan oleh fakta bahwa negara Vietnam adalah bagian dari negara China selama 1000 tahun. Kemudian pada masa penjajahan, Perancis memiliki pengaruh besar pada perkembangan Vietnam. Bahasa Vietnam adalah bahasa tonal. Itu berarti bahwa nada dari suku-suku katanya menentukan arti sebuah kata. Oleh karena itu, pengucapan yang salah bisa benar-benar mengubah apa yang dikatakan atau bahkan membuatnya tak berarti. Secara keseluruhan ada enam nada berbeda dalam bahasa Vietnam. Saat ini bahasa ini ditulis dengan huruf Latin. Sebelumnya, huruf Cina-lah yang digunakan. Karena bahasa Vietnam merupakan bahasa yang terisolasi, kata-katanya tidak berinfleksi atau berubah. Bahasa ini masih dalam tahap awal penelitian. Temukanlah bahasa ini - bahasa ini benar-benar layak untuk dipelajari!