Buku frase

id Perasaan   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

[almashaeir , al'ahasis]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Arab Bermain Selengkapnya
Keinginan و--- --بة و--- ر--- و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wuj----a---a w---- r----- w-j-d r-g-b- ------------ wujud raghba
Kami memiliki keinginan. لد-نا ر-بة ل---- ر--- ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l---y-- -a--ba l------ r----- l-d-y-a r-g-b- -------------- ladayna raghba
Kami tidak memiliki keinginan. ‫لا-ر-بة-لد-ن-.‬ ‫-- ر--- ل------ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا-‬ ---------------- ‫لا رغبة لدينا.‬ 0
l- -a-hb-- -aday-a. l- r------ l------- l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
Rasa takut ‫الشع------خ---‬ ‫------ ب------- ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-.- ---------------- ‫الشعور بالخوف.‬ 0
al--u-ur-bialk-awf-. a------- b---------- a-s-u-u- b-a-k-a-f-. -------------------- alshueur bialkhawfa.
Saya merasa takut. ‫أ-عر ب--خو--- أنا خائ--‬ ‫---- ب----- / أ-- خ----- ‫-ش-ر ب-ل-و- / أ-ا خ-ئ-.- ------------------------- ‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ 0
ashue---b----hawf-- 'a------y-f-. a------ b-------- / '--- k------- a-h-e-r b-a-k-a-f / '-n- k-a-i-a- --------------------------------- ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
Saya tidak merasa takut. ‫--- خا-----‬ ‫--- خ------- ‫-س- خ-ئ-ا-.- ------------- ‫لست خائفاً.‬ 0
l---k---faan. l-- k-------- l-t k-a-f-a-. ------------- lst khayfaan.
Punya waktu توفر-ا-و-ت ت--- ا---- ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
tuafi- --w-qt t----- a----- t-a-i- a-w-q- ------------- tuafir alwaqt
Dia punya waktu. ‫-د-ه -ق--‬ ‫---- و---- ‫-د-ه و-ت-‬ ----------- ‫لديه وقت.‬ 0
ld--h waqt-. l---- w----- l-a-h w-q-a- ------------ ldayh waqta.
Dia tidak punya waktu. ‫-ا وقت--ديه-‬ ‫-- و-- ل----- ‫-ا و-ت ل-ي-.- -------------- ‫لا وقت لديه.‬ 0
l-- waqt l-day--. l-- w--- l------- l-a w-q- l-d-y-a- ----------------- laa waqt ladayha.
Rasa bosan ا---ور -ا-م-ل ا----- ب----- ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
alsh-e----i-----ul a------- b-------- a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmulul
Dia merasa bosan. هي --عر--ا-م-ل ه- ت--- ب----- ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
h- -a--e-r b-a-m---l h- t------ b-------- h- t-s-e-r b-a-m-l-l -------------------- hi tasheur bialmulul
Dia tidak merasa bosan. ‫---ا-لا -ش-- بالملل-‬ ‫---- ل- ت--- ب------- ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.- ---------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل.‬ 0
'-ina---la--a---u---ialmil-. '------ l- t------ b-------- '-i-a-a l- t-s-e-r b-a-m-l-. ---------------------------- 'iinaha la tasheur bialmill.
Rasa lapar ا-ش-ور -ال--ع ا----- ب----- ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
a--hu-u- -i--j-e a------- b------ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Apakah kalian merasa lapar? ‫ه- أنتم --اع-‬ ‫-- أ--- ج----- ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟- --------------- ‫هل أنتم جياع؟‬ 0
hl-'a---m-j--e? h- '----- j---- h- '-n-u- j-a-? --------------- hl 'antum jyae?
Apakah kalian tidak merasa lapar? ‫--س-م----ع--؟‬ ‫----- ج------- ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟- --------------- ‫ألستم جياعاً؟‬ 0
ali-tu- -y--aa-? a------ j------- a-i-t-m j-a-a-n- ---------------- alistum jyaeaan?
Rasa haus الشع---ا--طش ا----------- ا-ش-و-ب-ل-ط- ------------ الشعوربالعطش 0
a-s-e--ba--t-h a------------- a-s-e-r-a-e-s- -------------- alshewrbaletsh
Anda merasa haus. ‫هم-ع--ى.‬ ‫-- ع----- ‫-م ع-ش-.- ---------- ‫هم عطشى.‬ 0
hm-eat--aa. h- e------- h- e-t-h-a- ----------- hm eatshaa.
Mereka tidak merasa haus. ‫--سو-----ى-‬ ‫----- ع----- ‫-ي-و- ع-ش-.- ------------- ‫ليسوا عطشى.‬ 0
l------eatshaa. l----- e------- l-a-u- e-t-h-a- --------------- lyasuu eatshaa.

Bahasa Rahasia

Dengan bahasa, kita bermaksud mengungkapkan apa yang kita pikirkan dan rasakan. Jadi pemahaman adalah tujuan yang paling penting dari sebuah bahasa. Tapi terkadang, orang tidak ingin dimengerti oleh setiap orang. Dalam hal ini, mereka menciptakan bahasa rahasia. Bahasa rahasia telah membuat orang terkagum-kagum selama ribuan tahun. Julius Caesar memiliki bahasa rahasia sendiri, misalnya. Dia mengirim pesan berkode ke seluruh area kerajaannya. Musuh-musuhnya tidak bisa membaca berita berkode. Bahasa rahasia adalah bentuk komunikasi terlindungi. Kita membedakan diri dari orang lain melalui bahasa rahasia. Kita menunjukkan bahwa kita termasuk dalam sebuah kelompok eksklusif. Ada beberapa alasan mengapa kita menggunakan bahasa rahasia. Para pasangan kekasih menulis surat berkode setiap saat. Kelompok profesi tertentu juga memiliki bahasa mereka sendiri. Jadi ada bahasa untuk penyihir, pencuri dan orang bisnis. Tapi bahasa rahasia yang paling sering digunakan adalah untuk tujuan politik. Bahasa rahasia telah digunakan hampir di setiap perang. Angkatan militer dan intelijen memiliki ahli sendiri untuk bahasa rahasia. Kriptologi adalah ilmu pengkodean bahasa. Kode modern didasarkan pada rumus-rumus matematika yang rumit. Tetapi sangat sulit untuk dipecahkan kodenya. Tanpa bahasa pengkodean, hidup kita tak bisa dibayangkan. Data terenkripsi digunakan di mana-mana sekarang ini. Kartu kredit dan Email – semua berfungsi menggunakan kode. Anak-anak menganggap bahasa rahasia sangat menarik. Mereka senang bertukar pesan rahasia dengan teman-teman mereka. Bahasa rahasia bahkan bermanfaat bagi perkembangan anak-anak ... Bahasa ini meningkatkan kreativitas dan rasa cinta pada bahasa!