Buku frase

id Perasaan   »   bn অনুভূতি

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

[anubhūti]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Bengali Bermain Selengkapnya
Keinginan ই------াকা ই---- থ--- ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
ic--ā---ākā i---- t---- i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Kami memiliki keinginan. আমাদে--ই--ছ------৷ আ----- ই---- আ-- ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
āmādē-- icchā-āchē ā------ i---- ā--- ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Kami tidak memiliki keinginan. আম-----ইচ্ছ- ----৷ আ----- ই---- ন-- ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
ā---ē-a--c-h- n-'i ā------ i---- n--- ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
Rasa takut ভ--পাও-া ভ- প---- ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
bh--a---'--ā b---- p----- b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Saya merasa takut. আমা--ভয়----ে ৷ আ--- ভ- ক--- ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
ā--r---h-ẏ--ka--chē ā---- b---- k------ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Saya tidak merasa takut. আমার -য়--রছ--না ৷ আ--- ভ- ক--- ন- ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā--r---haẏ------chē-nā ā---- b---- k------ n- ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Punya waktu স-য় থ--া স-- থ--- স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
s-m--a t--kā s----- t---- s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Dia punya waktu. তার কা-ে--ম----ে ৷ ত-- ক--- স-- আ-- ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
tār- --c-ē s--aẏa ā-hē t--- k---- s----- ā--- t-r- k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ---------------------- tāra kāchē samaẏa āchē
Dia tidak punya waktu. তা- ক--ে কোন- স-য় নেই-৷ ত-- ক--- ক--- স-- ন-- ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
t-r--k-ch--k--- s--aẏ- n-'i t--- k---- k--- s----- n--- t-r- k-c-ē k-n- s-m-ẏ- n-'- --------------------------- tāra kāchē kōnō samaẏa nē'i
Rasa bosan ব-রক্ত-হ-ে ----া ব----- হ-- য---- ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bi--k-a-haẏē-y----ā b------ h--- y----- b-r-k-a h-ẏ- y-'-ẏ- ------------------- birakta haẏē yā'ōẏā
Dia merasa bosan. স- --রক্ত হ-- ---ে ৷ স- ব----- হ-- গ--- ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
s- -irak-a -aẏ- -ē-hē s- b------ h--- g---- s- b-r-k-a h-ẏ- g-c-ē --------------------- sē birakta haẏē gēchē
Dia tidak merasa bosan. স- -ি-ক্ত হয়- --- ন--৷ স- ব----- হ-- য-- ন- ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
s----r--ta--a-ē --ẏ- ni s- b------ h--- y--- n- s- b-r-k-a h-ẏ- y-ẏ- n- ----------------------- sē birakta haẏē yāẏa ni
Rasa lapar খিদ- -াওয়া খ--- প---- খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
k--dē--ā'ō-ā k---- p----- k-i-ē p-'-ẏ- ------------ khidē pā'ōẏā
Apakah kalian merasa lapar? ত--াদের -ি-খি-ে পে---ে? ত------ ক- খ--- প------ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
t--ādēra-k----i-- --ẏ--h-? t------- k- k---- p------- t-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ-c-ē- -------------------------- tōmādēra ki khidē pēẏēchē?
Apakah kalian tidak merasa lapar? তো--দ-র-ক- --দ- পা- ন-? ত------ ক- খ--- প-- ন-- ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
T-m--ē-a ki----d- --ẏa-ni? T------- k- k---- p--- n-- T-m-d-r- k- k-i-ē p-ẏ- n-? -------------------------- Tōmādēra ki khidē pāẏa ni?
Rasa haus তেষ-টা -ত--্ণ-- ----া-----াস----গ-৤ ত----- (------- প----- প----- ল---- ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
T-ṣṭ---t---ṇā----'ōẏā,-----sā lā--৤ T---- (------- p------ p----- l---- T-ṣ-ā (-r-ṣ-ā- p-'-ẏ-, p-p-s- l-g-৤ ----------------------------------- Tēṣṭā (tr̥ṣṇā) pā'ōẏā, pipāsā lāgā৤
Anda merasa haus. তাদে----ষ-ট--পেয়েছে-৷ ত---- ত----- প----- ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
t-d-ra t-ṣ-- p-ẏē--ē t----- t---- p------ t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ-c-ē -------------------- tādēra tēṣṭā pēẏēchē
Mereka tidak merasa haus. ত--ে- -ে---া-প---নি ৷ ত---- ত----- প-- ন- ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
t----- tēṣṭā---ẏ---i t----- t---- p--- n- t-d-r- t-ṣ-ā p-ẏ- n- -------------------- tādēra tēṣṭā pāẏa ni

Bahasa Rahasia

Dengan bahasa, kita bermaksud mengungkapkan apa yang kita pikirkan dan rasakan. Jadi pemahaman adalah tujuan yang paling penting dari sebuah bahasa. Tapi terkadang, orang tidak ingin dimengerti oleh setiap orang. Dalam hal ini, mereka menciptakan bahasa rahasia. Bahasa rahasia telah membuat orang terkagum-kagum selama ribuan tahun. Julius Caesar memiliki bahasa rahasia sendiri, misalnya. Dia mengirim pesan berkode ke seluruh area kerajaannya. Musuh-musuhnya tidak bisa membaca berita berkode. Bahasa rahasia adalah bentuk komunikasi terlindungi. Kita membedakan diri dari orang lain melalui bahasa rahasia. Kita menunjukkan bahwa kita termasuk dalam sebuah kelompok eksklusif. Ada beberapa alasan mengapa kita menggunakan bahasa rahasia. Para pasangan kekasih menulis surat berkode setiap saat. Kelompok profesi tertentu juga memiliki bahasa mereka sendiri. Jadi ada bahasa untuk penyihir, pencuri dan orang bisnis. Tapi bahasa rahasia yang paling sering digunakan adalah untuk tujuan politik. Bahasa rahasia telah digunakan hampir di setiap perang. Angkatan militer dan intelijen memiliki ahli sendiri untuk bahasa rahasia. Kriptologi adalah ilmu pengkodean bahasa. Kode modern didasarkan pada rumus-rumus matematika yang rumit. Tetapi sangat sulit untuk dipecahkan kodenya. Tanpa bahasa pengkodean, hidup kita tak bisa dibayangkan. Data terenkripsi digunakan di mana-mana sekarang ini. Kartu kredit dan Email – semua berfungsi menggunakan kode. Anak-anak menganggap bahasa rahasia sangat menarik. Mereka senang bertukar pesan rahasia dengan teman-teman mereka. Bahasa rahasia bahkan bermanfaat bagi perkembangan anak-anak ... Bahasa ini meningkatkan kreativitas dan rasa cinta pada bahasa!