Buku frase

id Perasaan   »   he ‫רגשות‬

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w\'shesh]

‫רגשות‬

[regashot]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ibrani Bermain Selengkapnya
Keinginan ‫י- --ק‬ ‫-- ח--- ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
y--h -esh-q y--- x----- y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Kami memiliki keinginan. ‫יש ל-ו--ש-.‬ ‫-- ל-- ח---- ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
ye-- ---u --sh--. y--- l--- x------ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Kami tidak memiliki keinginan. ‫--ן-לנו חשק-‬ ‫--- ל-- ח---- ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
ey--la-----s-e-. e-- l--- x------ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Rasa takut ‫--חד‬ ‫----- ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
lefa-ed l------ l-f-x-d ------- lefaxed
Saya merasa takut. ‫--י פ--ד-/ ת-‬ ‫--- פ--- / ת-- ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a---p-xed/po--de-. a-- p------------- a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Saya tidak merasa takut. ‫-נ- -א ---ד /-ת--כל--‬ ‫--- ל- פ--- / ת ב----- ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
an- lo po-ed/p-xedet -ikhl--. a-- l- p------------ b------- a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Punya waktu ‫-- ז--‬ ‫-- ז--- ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye-h zm-n y--- z--- y-s- z-a- --------- yesh zman
Dia punya waktu. ‫יש-לו---ן.‬ ‫-- ל- ז---- ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-- -- -m--. y--- l- z---- y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Dia tidak punya waktu. ‫א-- לו-זמן-‬ ‫--- ל- ז---- ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-- -- zm--. e-- l- z---- e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
Rasa bosan ‫מש-ע--‬ ‫------- ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
me--o'a-am m--------- m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Dia merasa bosan. ‫היא ----מ-ת.‬ ‫--- מ-------- ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
hi--e--o'a-em-t. h- m------------ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Dia tidak merasa bosan. ‫-י--ל- -ש-עמ-ת.‬ ‫--- ל- מ-------- ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h---o-mesh-'a--m-t. h- l- m------------ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
Rasa lapar ‫-ה-ו- ר-ב‬ ‫----- ר--- ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lihi-t r--e--m/-e-ev l----- r------------ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Apakah kalian merasa lapar? ‫--- רע---?‬ ‫--- ר------ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a--m r---v-m? a--- r------- a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Apakah kalian tidak merasa lapar? ‫--- ל- רעב---‬ ‫--- ל- ר------ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
atem l--re'-v-m? a--- l- r------- a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Rasa haus ‫-היות צמא‬ ‫----- צ--- ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
lih--- t--me l----- t---- l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Anda merasa haus. ‫-ם - - -מ--- / ו--‬ ‫-- / ן צ---- / ו--- ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
hem/h-n---me-----sme'--. h------ t--------------- h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Mereka tidak merasa haus. ‫ה--/ --לא-צ----------‬ ‫-- / ן ל- צ---- / ו--- ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
he--hen lo -s-e--m-tsm--ot. h------ l- t--------------- h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

Bahasa Rahasia

Dengan bahasa, kita bermaksud mengungkapkan apa yang kita pikirkan dan rasakan. Jadi pemahaman adalah tujuan yang paling penting dari sebuah bahasa. Tapi terkadang, orang tidak ingin dimengerti oleh setiap orang. Dalam hal ini, mereka menciptakan bahasa rahasia. Bahasa rahasia telah membuat orang terkagum-kagum selama ribuan tahun. Julius Caesar memiliki bahasa rahasia sendiri, misalnya. Dia mengirim pesan berkode ke seluruh area kerajaannya. Musuh-musuhnya tidak bisa membaca berita berkode. Bahasa rahasia adalah bentuk komunikasi terlindungi. Kita membedakan diri dari orang lain melalui bahasa rahasia. Kita menunjukkan bahwa kita termasuk dalam sebuah kelompok eksklusif. Ada beberapa alasan mengapa kita menggunakan bahasa rahasia. Para pasangan kekasih menulis surat berkode setiap saat. Kelompok profesi tertentu juga memiliki bahasa mereka sendiri. Jadi ada bahasa untuk penyihir, pencuri dan orang bisnis. Tapi bahasa rahasia yang paling sering digunakan adalah untuk tujuan politik. Bahasa rahasia telah digunakan hampir di setiap perang. Angkatan militer dan intelijen memiliki ahli sendiri untuk bahasa rahasia. Kriptologi adalah ilmu pengkodean bahasa. Kode modern didasarkan pada rumus-rumus matematika yang rumit. Tetapi sangat sulit untuk dipecahkan kodenya. Tanpa bahasa pengkodean, hidup kita tak bisa dibayangkan. Data terenkripsi digunakan di mana-mana sekarang ini. Kartu kredit dan Email – semua berfungsi menggunakan kode. Anak-anak menganggap bahasa rahasia sangat menarik. Mereka senang bertukar pesan rahasia dengan teman-teman mereka. Bahasa rahasia bahkan bermanfaat bagi perkembangan anak-anak ... Bahasa ini meningkatkan kreativitas dan rasa cinta pada bahasa!