Buku frase

id Di kantor pos   »   th ที่ทำการไปรษณีย์

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

Di kantor pos

59 [ห้าสิบเก้า]

hâ-sìp-gâo

ที่ทำการไปรษณีย์

[têe-tam-gan-bhrai-sà-nee]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Thai Bermain Selengkapnya
Di mana kantor pos terdekat? ที-ท----ไ---ณี-์ที--ก-้--่สุ-อ----ี่-ห-? ท--------------------------------------- ท-่-ำ-า-ไ-ร-ณ-ย-ท-่-ก-้-ี-ส-ด-ย-่-ี-ไ-น- ---------------------------------------- ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
têe---m--a-------------e--têe-g-a-i--e---sòot-----o-o--e-e-na-i t----------------------------------------------------------------- t-̂---a---a---h-a---a---e---e-e-g-a-i-t-̂---o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------------------------------ têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? ที--ำก-ร---ษ-ี-์อย-่ไ-ล-า---่--่ไห-? ท----------------------------------- ท-่-ำ-า-ไ-ร-ณ-ย-อ-ู-ไ-ล-า-ท-่-ี-ไ-ม- ------------------------------------ ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? 0
t-̂-------a--b-ra--sa--ne---̀--o---g--i-ja-k-t-------e--ǎi t---------------------------------------------------------- t-̂---a---a---h-a---a---e---̀-y-̂---l-i-j-̀---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
Di mana kotak surat berikutnya? ตู-ไ--ษณี--ท-่ใ-ล้---สุ--ยู่-ี่--น? ต---------------------------------- ต-้-ป-ษ-ี-์-ี-ใ-ล-ท-่-ุ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
dh--o-bhr-i---̀-ne--t-----la-i-t--e-so-------y-̂o-t--e-na-i d---------------------------------------------------------- d-o-o-b-r-i-s-̀-n-e-t-̂---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Saya membutuhkan beberapa perangko. ผม-/-ดิฉั--ต-อ--าร-ส-ม-- 2,3 -วง ผ- / ด---- ต------------ 2-- ด-- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ส-ม-์ 2-3 ด-ง -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง 0
p----dì--ha-n------n----n--------m---ang p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ---h-m-d-a-g ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. ส-หร-บ----- ----ดห--ย ส---------- แ-------- ส-ห-ั-ก-ร-ด แ-ะ-ด-ม-ย --------------------- สำหรับการ์ด และจดหมาย 0
s-̌--r-̀----̀--l---j-̀t----i s--------------------------- s-̌---a-p-g-̀---æ---o-t-m-̌- ---------------------------- sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? ค-าส--ไ-ร---ย์-ปอเมริ-า-าค-เท-า--? ค--------------------------------- ค-า-่-ไ-ร-ณ-ย-ไ-อ-ม-ิ-า-า-า-ท-า-ร- ---------------------------------- ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? 0
k------ng-bh-a--s---n-e--ha--a---a---i--ga-r--ka-ta---r-i k-------------------------------------------------------- k-̂-s-̀-g-b-r-i-s-̀-n-e-b-a---̀-m-y-r-́-g---a-k---a-o-r-i --------------------------------------------------------- kâ-sòng-bhrai-sà-nee-bhai-à-may-rí-ga-ra-ka-tâo-rai
Seberapa berat paketnya? พ-ส-----ก---า--? พ--------------- พ-ส-ุ-น-ก-ท-า-ร- ---------------- พัสดุหนักเท่าไร? 0
pa-t---̀o---̀--tâ--rai p---------------------- p-́---o-o-n-̀---a-o-r-i ----------------------- pát-dòo-nàk-tâo-rai
Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? ผม-- ---ั- ส-ง----ด--ายอ--าศ--้-ห-? ผ- / ด---- ส----------------------- ผ- / ด-ฉ-น ส-ง-า-จ-ห-า-อ-ก-ศ-ด-ไ-ม- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? 0
p-̌m-----ch-̌--s-̀---tan--j-̀-------a-g-̀t-dâ--m--i p--------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---o-n---a-g-j-̀---a-i-a-g-̀---a-i-m-̌- ---------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sòng-tang-jòt-mǎi-a-gàt-dâi-mǎi
Berapa lama sampainya paket itu? ใ-้เ---------า-รก----ัสด--ี----ป-ึง? ใ----------------------------------- ใ-้-ว-า-า-เ-่-ไ-ก-่-พ-ส-ุ-ี-จ-ไ-ถ-ง- ------------------------------------ ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? 0
chái-w-y-l------tâ--ra--g-a---a---d-̀o-n-́---a--bh----e-ung c------------------------------------------------------------ c-a-i-w-y-l---a---a-o-r-i-g-a---a-t-d-̀---e-e-j-̀-b-a---e-u-g ------------------------------------------------------------- chái-way-la-nan-tâo-rai-gwà-pát-dòo-née-jà-bhai-těung
Di mana saya bisa menelepon? ผม-- -ิ--น-โ-ร-ั---ได้ที่ไ-น? ผ- / ด---- โ----------------- ผ- / ด-ฉ-น โ-ร-ั-ท-ไ-้-ี-ไ-น- ----------------------------- ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? 0
p-----ì-ch---------à--d--i--ê--n-̌i p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---o---a-p-d-̂---e-e-n-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-ton-sàp-dâi-têe-nǎi
Di mana telepon umum terdekat? ตู้โ-ร------ี-ใกล---่สุ---ู-ท---หน? ต---------------------------------- ต-้-ท-ศ-พ-์-ี-ใ-ล-ท-่-ุ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
dh-̂--ton-sà----̂e-gl-̂i---̂--s---------o-o-tê--na-i d----------------------------------------------------- d-o-o-t-n-s-̀---e-e-g-a-i-t-̂---o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------------------ dhôo-ton-sàp-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Apakah Anda memiliki kartu telepon? ค-ณ-ี--ต-โท-ศ--ท--หม-คร-- - คะ? ค------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ี-ั-ร-ท-ศ-พ-์-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 0
k----m---b-̀t-t---sàp------kra----á k------------------------------------ k-o---e---a-t-t-n-s-̀---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-mee-bàt-ton-sàp-mǎi-kráp-ká
Apakah Anda memiliki buku telepon? ค--มี---ด---ศ---์ไห---รับ-- --? ค------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ี-ม-ด-ท-ศ-พ-์-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 0
ko---me-e------------s-̀p--a---kr-́p-k-́ k--------------------------------------- k-o---e-e---o-o---o---a-p-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------- koon-mêet-móot-ton-sàp-mǎi-kráp-ká
Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? คุณท----ห-สโท-ศั-ท์ขอ-ปร-เ---อ-เ-ร-ยไ-ม? ค--------------------------------------- ค-ณ-ร-บ-ห-ส-ท-ศ-พ-์-อ-ป-ะ-ท-อ-ส-ต-ี-ไ-ม- ---------------------------------------- คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? 0
ko-o--ót-r-----n-hà--ton-sà---a-wn----r------yt-------h-i--m--i k----------------------------------------------------------------- k-́---o-t-r---a-n-h-̀---o---a-p-k-̌-n---h-a---a-y---̀-t-d-r-a-m-̌- ------------------------------------------------------------------ kóo-nót-ra-bawn-hàt-ton-sàp-kǎwng-bhrà-tâyt-àwt-dhria-mǎi
Sebentar, saya lihat dulu. รอ-----ู--ขอด-ก----- ---- /--ะ ร-------- ข--------- ค--- / ค- ร-ส-ก-ร-่ ข-ด-ก-อ-น- ค-ั- / ค- ------------------------------ รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ 0
ra----̀k-kr--o---̌---oo---̀-n-n---k-----ká r------------------------------------------ r-w-s-̀---r-̂---a-w-d-o-g-̀-n-n-́-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- raw-sàk-krôo-kǎw-doo-gàwn-ná-kráp-ká
Salurannya selalu sibuk. ส--ไม่ว-าง-ลอดเ--า ส----------------- ส-ย-ม-ว-า-ต-อ-เ-ล- ------------------ สายไม่ว่างตลอดเวลา 0
s-̌i--a---w---g-dh-àwt---y--a s----------------------------- s-̌---a-i-w-̂-g-d-l-̀-t-w-y-l- ------------------------------ sǎi-mâi-wâng-dhlàwt-way-la
Nomor berapa yang Anda tekan? ค-ณต่-เบอร-----? ค--------------- ค-ณ-่-เ-อ-์-ะ-ร- ---------------- คุณต่อเบอร์อะไร? 0
k-o--------b--̶-a--rai k--------------------- k-o---h-̀---u-̶-a---a- ---------------------- koon-dhàw-bur̶-à-rai
Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! ค-ณ-้องก--ูนย--่-น ค----------------- ค-ณ-้-ง-ด-ู-ย-ก-อ- ------------------ คุณต้องกดศูนย์ก่อน 0
k-on----̂w----òt-s---n-g-̀wn k---------------------------- k-o---h-̂-n---o-t-s-̌-n-g-̀-n ----------------------------- koon-dhâwng-gòt-sǒon-gàwn

Perasaan juga berbicara bahasa yang berbeda!

Banyak bahasa berbeda yang diucapkan di seluruh dunia. Tidak ada bahasa manusia yang universal. Tapi bagaimana untuk ekspresi wajah kita? Apakah bahasa emosi itu universal? Tidak, ada juga perbedaan di sini! Sudah lama dipercaya bahwa semua orang mengungkapkan perasaan dengan cara yang sama. Bahasa ekspresi wajah yang dianggap universal dipahami. Charles Darwin percaya bahwa perasaan sangat penting bagi manusia. Oleh karena itulah harus dipahami sama dalam semua kebudayaan. Tetapi studi baru yang menunjukkan hasil yang berbeda. Ditunjukkan bahwa ada juga perbedaan dalam bahasa perasaan. Artinya, ekspresi wajah kita dipengaruhi oleh budaya kita. Oleh karena itu, orang di seluruh dunia menunjukkan dan menginterpretasikan perasaan berbeda. Para ilmuwan membedakan enam emosi primer. Yaitu kebahagiaan, kesedihan, kemarahan, jijik, takut dan terkejut. Tapi orang Eropa memiliki ekspresi wajah yang berbeda dari orang Asia. Dan mereka membaca hal-hal yang berbeda dari ekspresi yang sama. Berbagai eksperimen telah menegaskan hal ini. Di dalamnya, subjek tes diperlihatkan sejumlah wajah pada komputer. subjek diharapkan mendeskripsikan apa yang mereka baca pada wajah. Ada banyak alasan mengapa hasil yang ditunjukkan berbeda. Beberapa kebudayaan lebih menunjukkan perasaan daripada kebudayaan lainnya. Karena itu, Intensitas ekspresi wajah tidak dipahami sama di semua tempat. Juga, orang dari kebudayaan yang berbeda memperhatikan pada hal yang berbeda. Orang Asia berkonsentrasi pada mata ketika membaca ekspresi wajah. Di sisi lain, orang Eropa dan Amerika melihat mulut. Meskipun begitu, ada satu ekspresi wajah yang dipahami dalam semua budaya ... Yaitu senyum yang menyenangkan!