Buku frase

id Mengajukan pertanyaan 2   »   sr Постављати питања 2

63 [enam puluh tiga]

Mengajukan pertanyaan 2

Mengajukan pertanyaan 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

[Postavljati pitanja 2]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Serb Bermain Selengkapnya
Saya memiliki hobi. Ја-има--х--и. Ја имам хоби. Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
J- ---- h--i. Ja imam hobi. J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Saya bermain tenis. Ја иг--м--ени-. Ја играм тенис. Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
Ja-i-r---t----. Ja igram tenis. J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Di mana lapangan tenis? Где ј---ен------е-е-? Где је тениски терен? Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
Gde--e -e-i--- --r-n? Gde je teniski teren? G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Apakah kamu memiliki hobi? И-а- -и--- -о--? Имаш ли ти хоби? И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
I-a- li -i--ob-? Imaš li ti hobi? I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Saya bermain sepak bola. Ј---г-а-------л. Ја играм фудбал. Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J----------db--. Ja igram fudbal. J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Di mana lapangan sepak bola? Г-е је ф-д-ал-к- --рен? Где је фудбалски терен? Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
G-e--- ---b--ski ter-n? Gde je fudbalski teren? G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?
Lengan saya sakit. Бол- ме-р-ка. Боли ме рука. Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
B--i-m- r---. Boli me ruka. B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka.
Kaki dan tangan saya juga sakit. Но-а------а-ме--а-о-- бол-. Нога и рука ме такође боле. Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
No-a i -u-- m- tak--e-b-le. Noga i ruka me takođe bole. N-g- i r-k- m- t-k-đ- b-l-. --------------------------- Noga i ruka me takođe bole.
Di mana dokter? Гд-------лази д-к-о-? Где се налази доктор? Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G-- ---n-l-z- do----? Gde se nalazi doktor? G-e s- n-l-z- d-k-o-? --------------------- Gde se nalazi doktor?
Saya memiliki mobil. Ја--мам---то. Ја имам ауто. Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
J- -m-m ---o. Ja imam auto. J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto.
Saya juga memiliki sepeda motor. Ј- -м---i м---р. Ја имам i мотор. Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
J--imam i mot-r. Ja imam i motor. J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor.
Di mana lapangan parkir? Г-- ---п--ки--? Где је паркинг? Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
G-e -- -ark--g? Gde je parking? G-e j- p-r-i-g- --------------- Gde je parking?
Saya memiliki sebuah sweter. Ј- и-а--џ--пер. Ја имам џемпер. Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
Ja imam------er. Ja imam džemper. J- i-a- d-e-p-r- ---------------- Ja imam džemper.
Saya juga memiliki jaket dan jin. Ја---а---ак--- јак-у-и-џин--п--------. Ја имам такође јакну и џинс панталоне. Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
J- i-am tak-đe--a--u i---i-s pa-t-lon-. Ja imam takođe jaknu i džins pantalone. J- i-a- t-k-đ- j-k-u i d-i-s p-n-a-o-e- --------------------------------------- Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
Di mana mesin cuci? Где--- ве----ш---? Где је веш машина? Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
G-e je-v-š maš---? Gde je veš mašina? G-e j- v-š m-š-n-? ------------------ Gde je veš mašina?
Saya mempunyai sebuah piring. Ј--и-ам та-ир. Ја имам тањир. Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
J--ima---anjir. Ja imam tanjir. J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir.
Saya mempunyai pisau, garpu dan sendok. Ја имам -ож,---љу----и-ка-и-у. Ја имам нож, виљушку и кашику. Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
Ja-i--- -ož--v-l----u i-ka--k-. Ja imam nož, viljušku i kašiku. J- i-a- n-ž- v-l-u-k- i k-š-k-. ------------------------------- Ja imam nož, viljušku i kašiku.
Di mana garam dan merica? Г-е ----- - -иб-р? Где су со и бибер? Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
G-- s--s- i-bi---? Gde su so i biber? G-e s- s- i b-b-r- ------------------ Gde su so i biber?

Badan bereaksi terhadap kata-kata

Kata-kata diproses dalam otak kita. Otak kita aktif saat kita mendengar atau membaca. Hal ini dapat diukur dengan menggunakan berbagai metode. Tapi tidak hanya otak kita yang bereaksi terhadap rangsangan linguistik. Penelitian terbaru menunjukkan bahwa perkataan juga mengaktifkan tubuh kita. Tubuh kita bereaksi ketika mendengar atau membaca kata-kata tertentu. Di atas semua, kata-kata yang menggambarkan reaksi fisik. Kata senyum adalah contohnya. Ketika kita membaca kata ini, kita menggerakkan ‘otot senyum’ kita. Kata-kata negatif juga memiliki efek yang dapat diukur. Contohnya adalah kata rasa sakit . Tubuh kita menunjukkan reaksi nyeri yang jelas ketika kita membaca kata ini. Sehingga bisa dikatakan bahwa kita meniru apa yang kita baca atau dengar. Semakin jelas kata-katanya, semakin kuat kita bereaksi terhadapnya. Hasilnya, sebuah deskripsi yang tepat memiliki reaksi yang kuat. Aktivitas tubuh diukur untuk penelitian. Subjek tes ditunjuki berbagai kata. Ada kata-kata positif dan negatif. Ekspresi wajah subjek tes berubah selama pengujian. Pergerakan mulut dan dahi bervariasi. Ini membuktikan bahwa kata-kata memiliki efek yang kuat pada kita. Kata-kata merupakan lebih dari sekedar alat komunikasi. Otak kita menerjemahkan kata-kata ke dalam bahasa tubuh. Bagaimana mekanisme tepatnya belum diteliti. Ada kemungkinan bahwa hasil penelitian ini akan memiliki konsekuensi. Para dokter akan membahas bagaimana cara terbaik untuk mengobati pasien. Karena banyak orang sakit harus menjalani serangkaian terapi panjang. Dan ada banyak percakapan dalam prosesnya ...