Buku frase

id Bentuk negatif 2   »   hu Tagadás 2

65 [enam puluh lima]

Bentuk negatif 2

Bentuk negatif 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Magyar Bermain Selengkapnya
Apakah cincinnya mahal? Drága - gy---? D---- a g----- D-á-a a g-ű-ű- -------------- Drága a gyűrű? 0
Tidak, harganya hanya seratus euro. Ne-- c--k-sz-z -ur-ba ---ül. N--- c--- s--- e----- k----- N-m- c-a- s-á- e-r-b- k-r-l- ---------------------------- Nem, csak száz euróba kerül. 0
Tapi saya hanya punya lima puluh. D- nek-- -s---ötv-n-v--. D- n---- c--- ö---- v--- D- n-k-m c-a- ö-v-n v-n- ------------------------ De nekem csak ötven van. 0
Kamu sudah selesai? Ké-z --gy-m--? K--- v--- m--- K-s- v-g- m-r- -------------- Kész vagy már? 0
Tidak, belum. N-m--még -e-. N--- m-- n--- N-m- m-g n-m- ------------- Nem, még nem. 0
Tapi saya selesai sebentar lagi. De mind-ár- kés--- va---k. D- m------- k----- v------ D- m-n-j-r- k-s-e- v-g-o-. -------------------------- De mindjárt készen vagyok. 0
Kamu mau sup? S--r--n-l-mé--lev--t? S-------- m-- l------ S-e-e-n-l m-g l-v-s-? --------------------- Szeretnél még levest? 0
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi. N--- nem--k--ok --bb--. N--- n-- a----- t------ N-m- n-m a-a-o- t-b-e-. ----------------------- Nem, nem akarok többet. 0
Tapi masih mau es krim. D-,--é- e-y f-g-l----t. D-- m-- e-- f---------- D-, m-g e-y f-g-l-l-o-. ----------------------- De, még egy fagylaltot. 0
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini? Má- -é-óta------ i-t? M-- r----- l---- i--- M-r r-g-t- l-k-z i-t- --------------------- Már régóta laksz itt? 0
Tidak, baru sebulan. Ne-,-még --a---g- ---a--a. N--- m-- c--- e-- h------- N-m- m-g c-a- e-y h-n-p-a- -------------------------- Nem, még csak egy hónapja. 0
Tapi saya sudah mengenal banyak orang. D- m-r-s-k -mbe-t i-m----. D- m-- s-- e----- i------- D- m-r s-k e-b-r- i-m-r-k- -------------------------- De már sok embert ismerek. 0
Apakah kamu besok pulang ke rumah? Holn-p mész-h-z-? H----- m--- h---- H-l-a- m-s- h-z-? ----------------- Holnap mész haza? 0
Tidak, hanya pada akhir pekan. N--, e-ős----- hét-vé---. N--- e------ a h-- v----- N-m- e-ő-z-r a h-t v-g-n- ------------------------- Nem, először a hét végén. 0
Tapi saya kembali hari Minggu. De-már --s---ap -i-szaj---k. D- m-- v------- v----------- D- m-r v-s-r-a- v-s-z-j-v-k- ---------------------------- De már vasárnap visszajövök. 0
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa? A-lányo- f----tt--á-? A l----- f------ m--- A l-n-o- f-l-ő-t m-r- --------------------- A lányod felnőtt már? 0
Tidak, dia baru tujuh belas. N-m,-ő-m-- -------z-n-ét-éve-. N--- ő m-- c--- t------- é---- N-m- ő m-g c-a- t-z-n-é- é-e-. ------------------------------ Nem, ő még csak tizenhét éves. 0
Tapi, dia sudah punya pacar. De-már va---g- -a-á-j-. D- m-- v-- e-- b------- D- m-r v-n e-y b-r-t-a- ----------------------- De már van egy barátja. 0

Apa yang kata-kata beritahu pada kita

Di seluruh dunia ada banyak jutaan buku. Berapa banyak yang telah ditulis sampai sekarang tidak diketahui. Banyak pengetahuan disimpan dalam buku-buku ini. Jika seseorang membaca semuanya, ia akan tahu banyak tentang kehidupan. Karena buku menunjukkan kepada kita bagaimana dunia kita berubah. Setiap era memiliki buku sendiri. Dengan membacanya, seseorang dapat mengidentifikasi apa yang penting bagi orang. Sayangnya, tidak ada yang mampu membaca semua buku. Namun teknologi modern dapat membantu menganalisis buku. Menggunakan digitalisasi, buku dapat disimpan seperti data. Setelah itu, isinya dapat dianalisis. Dengan cara ini, ahli bahasa mengetahui bagaimana bahasa kita telah berubah. Bahkan lebih menarik lagi untuk menghitung frekuensi kata. Dengan demikian, pentingnya hal-hal tertentu dapat diidentifikasi. Para ilmuwan telah mempelajari lebih dari 5 juta buku. Buku-buku tersebut adalah buku dari lima abad terakhir. Sebanyak 500 miliar kata dianalisis. Frekuensi kata menunjukkan bagaimana orang hidup dulu dan sekarang. Ide-ide dan tren tercermin dalam bahasa. Kata men telah kehilangan beberapa makna, misalnya. Kata ini sekarang lebih jarang digunakan daripada sebelumnya. Di sisi lain, frekuensi kata women telah meningkat secara signifikan. Seseorang juga dapat melihat apa yang ingin orang makan dengan melihat kata-kata. Kata es krim sangat penting pada tahun lima puluhan. Setelah itu, kata-kata pizza dan pasta menjadi populer. Istilah sushi telah dominan selama beberapa tahun sekarang. Ada kabar baik bagi semua pecinta bahasa ... Bahasa kita mendapatkan lebih banyak kata setiap tahun!