Buku frase

id Bentuk negatif 2   »   ky Negation 2

65 [enam puluh lima]

Bentuk negatif 2

Bentuk negatif 2

65 [алтымыш беш]

65 [altımış beş]

Negation 2

[Çetke kaguu 2]

Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
Apakah cincinnya mahal? Ша--- к-------? Шакек кымбатпы? 0
Ş---- k-------? Şa--- k-------? Şakek kımbatpı? Ş-k-k k-m-a-p-? --------------?
Tidak, harganya hanya seratus euro. Жо-- б------ ж-- е--- т----. Жок, болгону жүз евро турат. 0
J--, b------ j-- e--- t----. Jo-- b------ j-- e--- t----. Jok, bolgonu jüz evro turat. J-k, b-l-o-u j-z e-r- t-r-t. ---,-----------------------.
Tapi saya hanya punya lima puluh. Би--- м---- э--- г--- б--. Бирок менде элүү гана бар. 0
B---- m---- e--- g--- b--. Bi--- m---- e--- g--- b--. Birok mende elüü gana bar. B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r. -------------------------.
Kamu sudah selesai? Бү------? Бүттүңбү? 0
B-------? Bü------? Büttüŋbü? B-t-ü-b-? --------?
Tidak, belum. Аз------ ж--. Азырынча жок. 0
A------- j--. Az------ j--. Azırınça jok. A-ı-ı-ç- j-k. ------------.
Tapi saya selesai sebentar lagi. Би--- м-- ж------ б------. Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
B---- m-- j------ b------. Bi--- m-- j------ b------. Birok men jakında bütömün. B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n. -------------------------.
Kamu mau sup? Да-- ш---- к----------? Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
D--- ş---- k----------? Da-- ş---- k----------? Dagı şorpo kaalaysıŋbı? D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı? ----------------------?
Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi. Жо-- м-- б---- к----------. Жок, мен башка каалабаймын. 0
J--, m-- b---- k----------. Jo-- m-- b---- k----------. Jok, men başka kaalabaymın. J-k, m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n. ---,----------------------.
Tapi masih mau es krim. Би--- д--- б-- б--------. Бирок дагы бир балмуздак. 0
B---- d--- b-- b--------. Bi--- d--- b-- b--------. Birok dagı bir balmuzdak. B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k. ------------------------.
Apakah kamu sudah tinggal lama di sini? Бу- ж---- к----- б--- ж---------? Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
B-- j---- k----- b--- j---------? Bu- j---- k----- b--- j---------? Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı? B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------?
Tidak, baru sebulan. Жо-- б-- а---- б---. Жок, бир айдан бери. 0
J--, b-- a---- b---. Jo-- b-- a---- b---. Jok, bir aydan beri. J-k, b-r a-d-n b-r-. ---,---------------.
Tapi saya sudah mengenal banyak orang. Би--- м-- к-- а-------- т--------. Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B---- m-- k-- a-------- t--------. Bi--- m-- k-- a-------- t--------. Birok men köp adamdardı taanıymın. B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n. ---------------------------------.
Apakah kamu besok pulang ke rumah? Эр--- ү--- б--------? Эртең үйгө барасыңбы? 0
E---- ü--- b--------? Er--- ü--- b--------? Erteŋ üygö barasıŋbı? E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı? --------------------?
Tidak, hanya pada akhir pekan. Жо-- д-- а--- к------ г---. Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
J--, d-- a--- k------ g---. Jo-- d-- a--- k------ g---. Jok, dem alış kündörü gana. J-k, d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. ---,----------------------.
Tapi saya kembali hari Minggu. Би--- ж------- к--- к---- к----. Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
B---- j------- k--- k---- k----. Bi--- j------- k--- k---- k----. Birok jekşembi künü kayra kelem. B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m. -------------------------------.
Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa? Се--- к---- б---- ж-------? Сенин кызың бойго жеткенби? 0
S---- k---- b---- j-------? Se--- k---- b---- j-------? Senin kızıŋ boygo jetkenbi? S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------?
Tidak, dia baru tujuh belas. Жо-- а- б------ о- ж-----. Жок, ал болгону он жетиде. 0
J--, a- b------ o- j-----. Jo-- a- b------ o- j-----. Jok, al bolgonu on jetide. J-k, a- b-l-o-u o- j-t-d-. ---,---------------------.
Tapi, dia sudah punya pacar. Би--- а--- э------- э-- с-------- ж----- б--. Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B---- a--- e------- e-- s-------- j----- b--. Bi--- a--- e------- e-- s-------- j----- b--. Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar. B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r. --------------------------------------------.

Apa yang kata-kata beritahu pada kita

Di seluruh dunia ada banyak jutaan buku. Berapa banyak yang telah ditulis sampai sekarang tidak diketahui. Banyak pengetahuan disimpan dalam buku-buku ini. Jika seseorang membaca semuanya, ia akan tahu banyak tentang kehidupan. Karena buku menunjukkan kepada kita bagaimana dunia kita berubah. Setiap era memiliki buku sendiri. Dengan membacanya, seseorang dapat mengidentifikasi apa yang penting bagi orang. Sayangnya, tidak ada yang mampu membaca semua buku. Namun teknologi modern dapat membantu menganalisis buku. Menggunakan digitalisasi, buku dapat disimpan seperti data. Setelah itu, isinya dapat dianalisis. Dengan cara ini, ahli bahasa mengetahui bagaimana bahasa kita telah berubah. Bahkan lebih menarik lagi untuk menghitung frekuensi kata. Dengan demikian, pentingnya hal-hal tertentu dapat diidentifikasi. Para ilmuwan telah mempelajari lebih dari 5 juta buku. Buku-buku tersebut adalah buku dari lima abad terakhir. Sebanyak 500 miliar kata dianalisis. Frekuensi kata menunjukkan bagaimana orang hidup dulu dan sekarang. Ide-ide dan tren tercermin dalam bahasa. Kata men telah kehilangan beberapa makna, misalnya. Kata ini sekarang lebih jarang digunakan daripada sebelumnya. Di sisi lain, frekuensi kata women telah meningkat secara signifikan. Seseorang juga dapat melihat apa yang ingin orang makan dengan melihat kata-kata. Kata es krim sangat penting pada tahun lima puluhan. Setelah itu, kata-kata pizza dan pasta menjadi populer. Istilah sushi telah dominan selama beberapa tahun sekarang. Ada kabar baik bagi semua pecinta bahasa ... Bahasa kita mendapatkan lebih banyak kata setiap tahun!