Buku frase

id Kepunyaan 1   »   sv Possessiva pronomen 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Kepunyaan 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Swensk Bermain Selengkapnya
saya – milik saya j-g-–-m-n j-- – m-- j-g – m-n --------- jag – min 0
Saya tidak menemukan kunci saya. J----ittar--n-- --- n-c--l. J-- h----- i--- m-- n------ J-g h-t-a- i-t- m-n n-c-e-. --------------------------- Jag hittar inte min nyckel. 0
Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. J-g h----r----- --- b-l---t. J-- h----- i--- m-- b------- J-g h-t-a- i-t- m-n b-l-e-t- ---------------------------- Jag hittar inte min biljett. 0
kamu – milik kamu du –---n d- – d-- d- – d-n -------- du – din 0
Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? Har ----itt---d-n-n--ke-? H-- d- h----- d-- n------ H-r d- h-t-a- d-n n-c-e-? ------------------------- Har du hittat din nyckel? 0
Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? Ha- -- hi-ta----- b----t-? H-- d- h----- d-- b------- H-r d- h-t-a- d-n b-l-e-t- -------------------------- Har du hittat din biljett? 0
dia – miliknya (laki-laki) h-n-– s-n h-- – s-- h-n – s-n --------- han – sin 0
Kamu tahu, di mana kuncinya? Vet-du, -a- -a-- n---e- är? V-- d-- v-- h--- n----- ä-- V-t d-, v-r h-n- n-c-e- ä-? --------------------------- Vet du, var hans nyckel är? 0
Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? V---d-- ------n---ilj-tt-ä-? V-- d-- v-- h--- b------ ä-- V-t d-, v-r h-n- b-l-e-t ä-? ---------------------------- Vet du, var hans biljett är? 0
dia – miliknya (perempuan) h-n --he--es h-- – h----- h-n – h-n-e- ------------ hon – hennes 0
Uangnya hilang. He-----pe-gar-ä--b----. H----- p----- ä- b----- H-n-e- p-n-a- ä- b-r-a- ----------------------- Hennes pengar är borta. 0
Kartu kreditnya juga hilang. O-- h-n--- k-n---ort----oc-s- bo-ta. O-- h----- k-------- ä- o---- b----- O-h h-n-e- k-n-o-o-t ä- o-k-å b-r-a- ------------------------------------ Och hennes kontokort är också borta. 0
kami – milik kami vi---vår v- – v-- v- – v-r -------- vi – vår 0
Kakek kami sakit. Vår-mor-ar /---r--r är sj--. V-- m----- / f----- ä- s---- V-r m-r-a- / f-r-a- ä- s-u-. ---------------------------- Vår morfar / farfar är sjuk. 0
Nenek kami sehat. Vå--m-rmor - --r----ä---r---. V-- m----- / f----- ä- f----- V-r m-r-o- / f-r-o- ä- f-i-k- ----------------------------- Vår mormor / farmor är frisk. 0
kalian – milik kalian n- ---r n- – e- n- – e- ------- ni – er 0
Anak-anak, mana ayah kalian? Bar---v-r-ä--er p-p--? B---- v-- ä- e- p----- B-r-, v-r ä- e- p-p-a- ---------------------- Barn, var är er pappa? 0
Anak-anak, mana ibu kalian? B---- va--är er---mma? B---- v-- ä- e- m----- B-r-, v-r ä- e- m-m-a- ---------------------- Barn, var är er mamma? 0

Bahasa Kreatif

Saat ini, kreativitas merupakan hal yang penting. Semua orang ingin menjadi kreatif. Karena orang-orang kreatif dianggap cerdas. Bahasa kita juga harus kreatif. Sebelumnya, orang-orang mencoba berbicara sebenar mungkin. Saat ini seseorang harus berbicara sekreatif mungkin. Iklan dan media surat kabar adalah contohnya. Mereka menunjukkan bagaimana seseorang dapat bermain dengan bahasa. Selama 50 tahun terakhir, pentingnya kreativitas telah meningkat secara signifikan. Bahkan penelitian memperhatikan fenomena ini. Para psikolog, pendidik dan filsuf memeriksa proses kreatif. Kreativitas didefinisikan sebagai kemampuan untuk menciptakan sesuatu yang baru. Jadi pembicara yang kreatif menghasilkan bentuk-bentuk bahasa baru. itu bisa kata-kata atau struktur tata bahasa baru. Dengan mempelajari bahasa kreatif, ahli bahasa dapat mengidentifikasi bagaimana bahasa berubah. Tapi tidak semua orang mengerti unsur-unsur bahasa baru. Untuk memahami bahasa kreatif, Anda membutuhkan pengetahuan. Seseorang harus tahu bagaimana bahasa berfungsi. Dan harus familiar dengan dunia di mana penutur bahasa hidup. Hanya setelah itu, ia dapat memahami apa yang ingin mereka katakan. Bahasa gaul remaja adalah contohnya. Anak-anak dan kaum muda selalu menciptakan istilah baru. Orang dewasa sering tidak memahami kata-kata ini. Saat ini, banyak kamus yang menjelaskan bahasa gaul remaja telah diterbitkan. Tapi biasanya segera kadaluarsa setelah hanya satu generasi! Meskipun demikian, bahasa kreatif dapat dipelajari. Pelatih bahasa menawarkan beberapa kursus tentang topik tersebut. Aturan yang paling penting adalah selalu: aktifkan suara hati Anda!