Buku frase

id membutuhkan – ingin   »   ur ‫ضرورت – چاہنا‬

69 [enam puluh sembilan]

membutuhkan – ingin

membutuhkan – ingin

‫69 [انہتّر]‬

unhattar

‫ضرورت – چاہنا‬

[zaroorat chahna]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Urdu Bermain Selengkapnya
Saya membutuhkan sebuah tempat tidur. ‫---ے ا-- -س----- ----ت-ہے--‬ ‫---- ا-- ب--- ک- ض---- ہ- -- ‫-ج-ے ا-ک ب-ت- ک- ض-و-ت ہ- -- ----------------------------- ‫مجھے ایک بستر کی ضرورت ہے -‬ 0
m---e --k bis-ar--- -a-o-r-----i-- m---- a-- b----- k- z------- h-- - m-j-e a-k b-s-a- k- z-r-o-a- h-i - ---------------------------------- mujhe aik bistar ki zaroorat hai -
Saya ingin tidur. ‫م-ں---ن---ا--ا -وں--‬ ‫--- س--- چ---- ہ-- -- ‫-ی- س-ن- چ-ہ-ا ہ-ں -- ---------------------- ‫میں سونا چاہتا ہوں -‬ 0
mei--s-na-cha--a --n - m--- s--- c----- h-- - m-i- s-n- c-a-t- h-n - ---------------------- mein sona chahta hon -
Apakah di sini ada tempat tidur? ‫----یہاں --ک ب-تر-ہے -‬ ‫--- ی--- ا-- ب--- ہ- ؟- ‫-ی- ی-ا- ا-ک ب-ت- ہ- ؟- ------------------------ ‫کیا یہاں ایک بستر ہے ؟‬ 0
k-a ya-----ik ----ar h--? k-- y---- a-- b----- h--- k-a y-h-n a-k b-s-a- h-i- ------------------------- kya yahan aik bistar hai?
Saya membutuhkan lampu. ‫مجھے ا-ک--یمپ--ی ضر-رت-ہے--‬ ‫---- ا-- ل--- ک- ض---- ہ- -- ‫-ج-ے ا-ک ل-م- ک- ض-و-ت ہ- -- ----------------------------- ‫مجھے ایک لیمپ کی ضرورت ہے -‬ 0
mujhe a-k -amp k- zar--rat-h-- - m---- a-- l--- k- z------- h-- - m-j-e a-k l-m- k- z-r-o-a- h-i - -------------------------------- mujhe aik lamp ki zaroorat hai -
Saya mau membaca. ‫--ں -ڑ-ن- -اہتا-ہ-ں -‬ ‫--- پ---- چ---- ہ-- -- ‫-ی- پ-ھ-ا چ-ہ-ا ہ-ں -- ----------------------- ‫میں پڑھنا چاہتا ہوں -‬ 0
me---p---na---a--- -o--- m--- p----- c----- h-- - m-i- p-r-n- c-a-t- h-n - ------------------------ mein parhna chahta hon -
Apakah di sini ada lampu? ‫--ا--ہ-ں---- -ی-- -- -‬ ‫--- ی--- ا-- ل--- ہ- ؟- ‫-ی- ی-ا- ا-ک ل-م- ہ- ؟- ------------------------ ‫کیا یہاں ایک لیمپ ہے ؟‬ 0
ky- --h---aik---mp-h--? k-- y---- a-- l--- h--- k-a y-h-n a-k l-m- h-i- ----------------------- kya yahan aik lamp hai?
Saya membutuhkan telepon. ‫مج-- ٹ--یف-ن ک--ض-و----ے -‬ ‫---- ٹ------ ک- ض---- ہ- -- ‫-ج-ے ٹ-ل-ف-ن ک- ض-و-ت ہ- -- ---------------------------- ‫مجھے ٹیلیفون کی ضرورت ہے -‬ 0
mu--e --l--ho-e ---za-o--at -ai - m---- t-------- k- z------- h-- - m-j-e t-l-p-o-e k- z-r-o-a- h-i - --------------------------------- mujhe telephone ki zaroorat hai -
Saya ingin menelepon. ‫-ی- ٹ-----ن--ر---چا----ہوں -‬ ‫--- ٹ------ ک--- چ---- ہ-- -- ‫-ی- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں -- ------------------------------ ‫میں ٹیلیفون کرنا چاہتا ہوں -‬ 0
m----te-e--o---k---a--h-hta------ m--- t-------- k---- c----- h-- - m-i- t-l-p-o-e k-r-a c-a-t- h-n - --------------------------------- mein telephone karna chahta hon -
Apakah di sini ada telepon? ‫--ا ---- ٹ-ل-فو--ہے-؟‬ ‫--- ی--- ٹ------ ہ- ؟- ‫-ی- ی-ا- ٹ-ل-ف-ن ہ- ؟- ----------------------- ‫کیا یہاں ٹیلیفون ہے ؟‬ 0
ky-----a- t-l--ho-- hai? k-- y---- t-------- h--- k-a y-h-n t-l-p-o-e h-i- ------------------------ kya yahan telephone hai?
Saya membutuhkan sebuah kamera. ‫مج-- ا-ک کیم-- -ی-ضر--ت ہے--‬ ‫---- ا-- ک---- ک- ض---- ہ- -- ‫-ج-ے ا-ک ک-م-ے ک- ض-و-ت ہ- -- ------------------------------ ‫مجھے ایک کیمرے کی ضرورت ہے -‬ 0
m-jh- a-k-came---k- zar--r-t ha--- m---- a-- c----- k- z------- h-- - m-j-e a-k c-m-r- k- z-r-o-a- h-i - ---------------------------------- mujhe aik camera ki zaroorat hai -
Saya mau memotret. ‫-ی- -و----ھ-ن-ن--چ-ہت- --ں -‬ ‫--- ف--- ک------ چ---- ہ-- -- ‫-ی- ف-ٹ- ک-ی-چ-ا چ-ہ-ا ہ-ں -- ------------------------------ ‫میں فوٹو کھینچنا چاہتا ہوں -‬ 0
me----h-t- khe-c-n- ---h-a---- - m--- p---- k------- c----- h-- - m-i- p-o-o k-e-c-n- c-a-t- h-n - -------------------------------- mein photo khenchna chahta hon -
Apakah di sini ada kamera? ‫--- -ہاں--یک -------- ؟‬ ‫--- ی--- ا-- ک---- ہ- ؟- ‫-ی- ی-ا- ا-ک ک-م-ا ہ- ؟- ------------------------- ‫کیا یہاں ایک کیمرا ہے ؟‬ 0
ky---ah-n a-- k-m----ha-? k-- y---- a-- k----- h--- k-a y-h-n a-k k-m-r- h-i- ------------------------- kya yahan aik kamera hai?
Saya membutuhkan sebuah komputer. ‫-ج-ے---- کم------ک- --ور---- -‬ ‫---- ا-- ک------ ک- ض---- ہ- -- ‫-ج-ے ا-ک ک-پ-و-ر ک- ض-و-ت ہ- -- -------------------------------- ‫مجھے ایک کمپیوٹر کی ضرورت ہے -‬ 0
mu--- aik co--u-er -i zar-o-a- -a--- m---- a-- c------- k- z------- h-- - m-j-e a-k c-m-u-e- k- z-r-o-a- h-i - ------------------------------------ mujhe aik computer ki zaroorat hai -
Saya ingin mengirim e-mail. ‫----ا-- ای--ی--ب---نا چ---ا-ہ-ں -‬ ‫--- ا-- ا- م-- ب----- چ---- ہ-- -- ‫-ی- ا-ک ا- م-ل ب-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں -- ----------------------------------- ‫میں ایک ای میل بھیجنا چاہتا ہوں -‬ 0
mei--aik---mil -h--n- c-aht---on-- m--- a-- e m-- b----- c----- h-- - m-i- a-k e m-l b-e-n- c-a-t- h-n - ---------------------------------- mein aik e mil bhejna chahta hon -
Apakah di sini ada komputer? ‫-ی- --اں--یک-کم--وٹ--ہے ؟‬ ‫--- ی--- ا-- ک------ ہ- ؟- ‫-ی- ی-ا- ا-ک ک-پ-و-ر ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا یہاں ایک کمپیوٹر ہے ؟‬ 0
k-- y---- -ik-co-pu-e- h-i? k-- y---- a-- c------- h--- k-a y-h-n a-k c-m-u-e- h-i- --------------------------- kya yahan aik computer hai?
Saya membutuhkan pulpen. ‫مج-ے-ا-ک-ب-ل-پو-ئن- ک--ضرور- -ے -‬ ‫---- ا-- ب-- پ----- ک- ض---- ہ- -- ‫-ج-ے ا-ک ب-ل پ-ا-ن- ک- ض-و-ت ہ- -- ----------------------------------- ‫مجھے ایک بال پوائنٹ کی ضرورت ہے -‬ 0
mu-h- aik -aa--pan -i zar-o-at-h-i - m---- a-- b--- p-- k- z------- h-- - m-j-e a-k b-a- p-n k- z-r-o-a- h-i - ------------------------------------ mujhe aik baal pan ki zaroorat hai -
Saya ingin menulis sesuatu. ‫--ں -چھ لک--ا چ-ہ----و---‬ ‫--- ک-- ل---- چ---- ہ-- -- ‫-ی- ک-ھ ل-ھ-ا چ-ہ-ا ہ-ں -- --------------------------- ‫میں کچھ لکھنا چاہتا ہوں -‬ 0
m-in kuc---i-hn- c--h-a --n - m--- k--- l----- c----- h-- - m-i- k-c- l-k-n- c-a-t- h-n - ----------------------------- mein kuch likhna chahta hon -
Apakah di sini ada kertas kosong dan pulpen? ‫--ا -ہ-- ا-ک-کاغ--او- ای--ب-ل پ-ا-ن- ہے -‬ ‫--- ی--- ا-- ک--- ا-- ا-- ب-- پ----- ہ- ؟- ‫-ی- ی-ا- ا-ک ک-غ- ا-ر ا-ک ب-ل پ-ا-ن- ہ- ؟- ------------------------------------------- ‫کیا یہاں ایک کاغذ اور ایک بال پوائنٹ ہے ؟‬ 0
kya-y--a---i- -ag-a- --r--ik-ba-l--an h--? k-- y---- a-- k----- a-- a-- b--- p-- h--- k-a y-h-n a-k k-g-a- a-r a-k b-a- p-n h-i- ------------------------------------------ kya yahan aik kaghaz aur aik baal pan hai?

Penerjemah mesin

Seseorang yang ingin menerjemahkan sebuah teks harus mengeluarkan banyak biaya. Juru bahasa atau penerjemah profesional memang mahal. Meskipun demikian, memahami bahasa lain menjadi semakin penting. Ilmuwan komputer dan ahli bahasa komputer ingin memecahkan masalah ini. Mereka telah bekerja selama beberapa waktu untuk mengembangkan alat penerjemah. Saat ini, ada banyak program penerjemah yang berbeda. Tapi kualitas terjemahan mesin biasanya kurang baik. Meskipun begitu, itu bukanlah kesalahan programer! Bahasa adalah struktur yang sangat kompleks. Komputer, di sisi lain, didasarkan pada prinsip-prinsip matematika sederhana. Oleh karena itu, mereka tidak bisa selalu memproses bahasa dengan benar. Sebuah program penerjemahan harus belajar bahasa sepenuhnya. Agar hal itu terjadi, para ahli harus mengajarkannya ribuan kata-kata dan aturan. Dan itu hampir mustahil. Lebih mudah untuk membuat komputer memproses angka. Komputer ahli dalam bidang ini! Sebuah komputer dapat menghitung kombinasi yang umum. Ia mengenali, misalnya, kata-kata mana yang sering bersebelahan satu sama lain. Untuk itu, ia harus diberi teks dalam berbagai bahasa. Dengan cara ini ia belajar apa yang biasa untuk bahasa tertentu. Metode statistik ini akan meningkatkan kualitas terjemahan otomatis. Namun, komputer tidak dapat menggantikan manusia. Tidak ada mesin yang dapat meniru otak manusia ketika soal bahasa. Jadi penerjemah dan juru bahasa masih harus bekerja untuk waktu yang lama! Di masa depan, teks sederhana bisa diterjemahkan dengan komputer. Di sisi lain, lagu, puisi dan sastra membutuhkan unsur kehidupan. Mereka berkembang dengan mengandalkan perasaan manusia untuk bahasanya. Dan itu baik ...