Buku frase

id memberi alasan 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [tujuh puluh enam]

memberi alasan 2

memberi alasan 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Slovakia Bermain Selengkapnya
Kenapa kamu tidak datang? P-eč--s- ---riš-el? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Saya sakit. B-l so- c----. B-- s-- c----- B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Saya tidak datang karena saya sakit. N-pri---l --m, -reto-e-s-m-b-l c---ý. N-------- s--- p------ s-- b-- c----- N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Kenapa dia tidak datang? Pre-- nepriš--? P---- n-------- P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Dia lelah. B-l--u-a-ená. B--- u------- B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Dia tidak datang karena dia lelah. N---i---- p-eto-- -ol- un--e--. N-------- p------ b--- u------- N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Kenapa dia tidak datang? Pr-čo-n-pri-i-l? P---- n--------- P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Dia tidak berminat. N-mal-chuť. N---- c---- N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Dia tidak datang karena dia tidak berminat. Nep-i-ie---p-et-že nemal---uť. N--------- p------ n---- c---- N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Kenapa kalian tidak datang? P------te-----išl-? P---- s-- n-------- P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Mobil kami rusak. Naš--a-to j- po-a----. N--- a--- j- p-------- N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Kami tidak datang karena mobil kami rusak. Nepriš-- --e, ---tože ---- -u-- je----az---. N------- s--- p------ n--- a--- j- p-------- N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Kenapa orang-orang tidak datang? P-ečo t- -u-i--ne-ri-l-? P---- t- ľ---- n-------- P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Mereka ketinggalan kereta. Z--šk-li ---k. Z------- v---- Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Mereka tidak datang karena ketinggalan kereta. N-p-----,--r-tož- z---ka-i--l-k. N-------- p------ z------- v---- N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Kenapa kamu tidak datang? P-e---s- n--ri--e-? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Saya tidak boleh datang. N-s-el--om. N----- s--- N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Saya tidak datang karena saya tidak boleh datang. N-p-i--e---o-----b--som nesm--. N-------- s--- l--- s-- n------ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Bahasa pribumi Amerika

Banyak bahasa berbeda diucapkan di Amerika. Bahasa Inggris adalah bahasa utama di Amerika Utara. Bahasa Spanyol dan Portugis mendominasi di Amerika Selatan. Semua bahasa ini datang ke Amerika dari Eropa. Sebelum kolonisasi, bahasa lain telah digunakan di sana. Bahasa ini dikenal sebagai bahasa pribumi Amerika. Sampai saat ini, mereka bahasa-bahasa tersebut belum dieksplorasi secara substansial. Keberagamannya sangat besar. Diperkirakan ada sekitar 60 famili bahasa di Amerika Utara. Di Amerika Selatan bahkan bisa mencapai 150 famili bahasa. Selain itu, ada banyak bahasa yang terisolasi. Semua bahasa-bahasa ini sangat berbeda. Mereka hanya menunjukkan sedikit struktur umum. Karena itu, sulit untuk mengklasifikasikannya. Alasan perbedaannya terletak pada sejarah Amerika. Amerika dijajah dalam beberapa tahap. Orang pertama datang ke Amerika lebih dari 10.000 tahun yang lalu. Setiap penduduk membawa bahasa mereka ke benua ini. Bahasa pribumi Amerika paling mirip dengan bahasa-bahasa Asia. Kondisi bahasa kuno Amerika tidak sama di mana-mana. Banyak bahasa asli Amerika masih digunakan di Amerika Selatan. Bahasa seperti Guaran atau Quechua memiliki jutaan penutur yang aktif. Sebaliknya, banyak bahasa di Amerika Utara hampir punah. Budaya asli Amerika di Amerika Utara telah lama tertindas. Dalam prosesnya, bahasa mereka ikut hilang. Tapi minat tentang bahasa asli Amerika telah meningkat dalam beberapa dekade terakhir. Ada banyak program yang ditujukan untuk memelihara dan melindungi bahasa-bahasa tersebut. Jadi mereka bisa memiliki masa depan setelah semuanya ...