Buku frase

id memberi alasan 3   »   es dar explicaciones 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

memberi alasan 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Spanyol Bermain Selengkapnya
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? ¿Po--q-é--o se com---us-e----l p-----? ¿--- q-- n- s- c--- (------ e- p------ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Saya harus mengurangi berat badan. Ten-o--u-----l----r. T---- q-- a--------- T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. No m- c-mo--- -a-t-- -or--e -e-o adelg--ar. N- m- c--- e- p----- p----- d--- a--------- N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
Kenapa Anda tidak minum bir ini? ¿-o----- n--se-toma----t--) la-cerveza? ¿--- q-- n- s- t--- (------ l- c------- ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Saya masih harus menyetir. Aún --bo ----u--r. A-- d--- c-------- A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. N- -- -- t--- -o--ue -ún ---g--q-e-c-n-----. N- m- l- t--- p----- a-- t---- q-- c-------- N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Kenapa kamu tidak minum kopinya? ¿--- q-é -- -- t--as -- -a-é ----? ¿--- q-- n- t- t---- e- c--- (---- ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
Kopinya dingin. Est--f-ío. E--- f---- E-t- f-í-. ---------- Está frío.
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. No----------- po--u- -s---frío. N- m- l- t--- p----- e--- f---- N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
Kenapa kamu tidak minum tehnya? ¿--r-qu- no--e t-ma- el --? ¿--- q-- n- t- t---- e- t-- ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
Saya tidak punya gula. No te--o-a----r. N- t---- a------ N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. N---e----t-m---or-u---- t---- az-ca-. N- m- l- t--- p----- n- t---- a------ N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Kenapa Anda tidak makan supnya? ¿--r-qu---o--- to-a (----d---a sopa? ¿--- q-- n- s- t--- (------ l- s---- ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Saya tidak memesannya. No la-he --dido. N- l- h- p------ N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. No m- -a-como p--que -o -- -e p-di--. N- m- l- c--- p----- n- l- h- p------ N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
Kenapa Anda tidak makan dagingnya? ¿--- q---no--e--ome (-s--d) -a--a-ne? ¿--- q-- n- s- c--- (------ l- c----- ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
Saya vegetarian. S-y v-getariano----. S-- v---------- /--- S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. No--e l- -o--------- --- v-ge-ari--o /--. N- m- l- c--- p----- s-- v---------- /--- N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

Gerakan tubuh membantu mempelajari kosakata

Ketika kita mempelajari kosakata, otak kita harus melakukan banyak hal. Ia harus menyimpan semua kata baru. Tetapi Anda dapat membantu otak Anda dalam belajar. Itu dapat dilakukan melalui gerakan tubuh. Gerakan tubuh membantu ingatan kita. Memori dapat mengingat kata-kata dengan lebih baik jika ia juga memproses gerakan pada saat yang sama. Sebuah studi telah dengan jelas membuktikan hal ini. Para peneliti telah memerintahkan subjek tes untuk mempelajari kosakata. Kata-kata ini tidak benar-benar ada. Karena termasuk bahasa buatan. Beberapa kata diajarkan subjek tes dengan gerakan. Artinya, subjek tes tidak hanya mendengar atau membaca kata-kata. Dengan menggunakan gerakan, mereka juga meniru arti kata-kata. Sementara mereka belajar, aktivitas otak mereka diukur. Para peneliti membuat penemuan yang menarik dari studi ini. Ketika kata-kata dipelajari bersama gerakan, lebih banyak wilayah otak yang aktif. Selain pusat bicara, daerah sensomotorik juga menunjukkan aktivitas. Aktivitas otak tambahan ini mempengaruhi ingatan kita. Pada belajar dengan gerakan, jaringan yang kompleks terbentuk. Jaringan ini menyimpan kata-kata baru di banyak tempat di otak. Dengan cara ini kosakata dapat diproses lebih efisien. Ketika kita ingin menggunakan kata-kata tertentu otak kita menemukannya lebih cepat. Kata-kata tersebut juga disimpan dengan lebih baik. Namun ini penting, bahwa gerakan yang dibuat terkait dengan kata tersebut. Otak kita dapat mengenalinya jika satu kata dan gerakan tidak cocok satu sama lain. Penemuan baru ini dapat membawa kita kepada metode mengajar baru. Individu yang tahu sedikit tentang bahasa biasanya belajar dengan lambat. Mungkin mereka akan belajar lebih mudah jika mereka meniru kata-kata secara fisik ...