Buku frase
memberi alasan 3 »
bir şeyler sebep göstermek 3
-
ID Indonesia
-
ar Arabic
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
id Indonesia
it Italia
-
ka Georgia
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
-
sq Albania
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
TR Turki
-
ar Arabic
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
Pelajaran
-
001 - Orang 002 - Keluarga 003 - Berkenalan 004 - Di sekolah 005 - Negara-negara dan Bahasa 006 - Membaca dan Menulis 007 - Menghitung 008 - Waktu 009 - Hari-hari dalam seminggu 010 - Kemarin – hari ini – besok 011 - Bulan 012 - Minuman 013 - Aktivitas 014 - Warna 015 - Buah-buahan dan bahan makanan 016 - Musim dan Cuaca 017 - Di rumah 018 - Membersihkan rumah 019 - Di dapur 020 - Percakapan Kecil 1 021 - Percakapan Kecil 2 022 - Percakapan Kecil 3 023 - Belajar bahasa asing 024 - Janji 025 - Di kota026 - Di alam 027 - Di Hotel – Kedatangan 028 - Di Hotel – Pengaduan 029 - Di Restoran 1 030 - Di Restoran 2 031 - Di Restoran 3 032 - Di Restoran 4 033 - Di stasiun kereta 034 - Di Kereta 035 - Di bandara 036 - Kendaraan umum dalam kota 037 - Perjalanan 038 - Di Taksi 039 - Kerusakan mobil 040 - Menanyakan arah 041 - Orientasi 042 - Berkeliling kota 043 - Di kebun binatang 044 - Keluar pada malam hari 045 - Di Bioskop 046 - Di Diskotek 047 - Mempersiapkan perjalanan 048 - Aktivitas saat liburan 049 - Olahraga 050 - Di kolam renang051 - Melakukan kegiatan 052 - Di Pertokoan 053 - Toko 054 - Berbelanja 055 - Pekerjaan 056 - Perasaan 057 - Di dokter 058 - Bagian-bagian tubuh 059 - Di kantor pos 060 - Di Bank 061 - Hitungan nomor urut 062 - Mengajukan pertanyaan 1 063 - Mengajukan pertanyaan 2 064 - Bentuk negatif 065 - Bentuk negatif 2 066 - Kepunyaan 1 067 - Kepunyaan 2 068 - besar – kecil 069 - membutuhkan – ingin 070 - menginginkan sesuatu 071 - mau sesuatu 072 - harus 073 - memperbolehkan sesuatu 074 - meminta sesuatu 075 - memberi alasan 1076 - memberi alasan 2 077 - memberi alasan 3 078 - Adjektif 1 079 - Adjektif 2 080 - Adjektif 3 081 - Masa lampau 1 082 - Masa lampau 2 083 - Masa lampau 3 084 - Masa lampau 4 085 - Bertanya – Masa lampau 1 086 - Pertanyaan – Masa lampau 2 087 - Masa lampau kata kerja modal 1 088 - Masa lampau kata kerja modal 2 089 - Imperatif 1 090 - Imperatif 2 091 - Anak kalimat dengan dass 1 092 - Anak kalimat dengan dass 2 093 - Anak kalimat dengan ob (apakah) 094 - Kata sambung 1 095 - Kata sambung 2 096 - Kata sambung 3 097 - Kata sambung 4 098 - Kata sambung berpasangan 099 - Genitif 100 - Kata keterangan
-
- Beli bukunya
- Sebelumnya
- Selanjutnya
- MP3
- A -
- A
- A+
77 [tujuh puluh tujuh]
memberi alasan 3

77 [yetmiş yedi]
Indonesia | Turki | Bermain Selengkapnya |
Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? | Tu----- n---- y-----------? Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kenapa Anda tidak makan kue tarnya?Turtayı niçin yemiyorsunuz? |
Saya harus mengurangi berat badan. | Ki-- v----- l----. Kilo vermem lazım. 0 | + |
Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. | Ki-- v----- z------ o------ i--- o-- y--------. Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan.Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. |
Kenapa Anda tidak minum bir ini? | Ne--- b----- i-----------? Neden birayı içmiyorsunuz? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kenapa Anda tidak minum bir ini?Neden birayı içmiyorsunuz? |
Saya masih harus menyetir. | Da-- a---- k-------- l----. Daha araba kullanmam lazım. 0 | + |
Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. | Da-- a---- k-------- z------ o------ i--- i--------. Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir.Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. |
Kenapa kamu tidak minum kopinya? | Ne--- k------ i---------? Neden kahveyi içmiyorsun? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kenapa kamu tidak minum kopinya?Neden kahveyi içmiyorsun? |
Kopinya dingin. | So-----. Soğumuş. 0 | + |
Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. | On- i--------- ç---- s------. Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin.Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. |
Kenapa kamu tidak minum tehnya? | Ne--- ç--- i---------? Neden çayı içmiyorsun? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kenapa kamu tidak minum tehnya?Neden çayı içmiyorsun? |
Saya tidak punya gula. | Şe----- y--. Şekerim yok. 0 | + |
Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. | On- i-------- ç---- ş------ y--. Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula.Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. |
Kenapa Anda tidak makan supnya? | Ne--- ç------ i-----------? Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kenapa Anda tidak makan supnya?Neden çorbayı içmiyorsunuz? |
Saya tidak memesannya. | On- ı-----------. Onu ısmarlamadım. 0 | + |
Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. | Iç------- ç---- o-- ı-----------. Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya.Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. |
Kenapa Anda tidak makan dagingnya? | Et- n---- y-----------? Eti niçin yemiyorsunuz? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kenapa Anda tidak makan dagingnya?Eti niçin yemiyorsunuz? |
Saya vegetarian. | Be- v-----------. Ben vejeteryanım. 0 | + |
Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. | On- y--------- ç---- b-- v-----------. Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian.Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. |
Tidak ada video!
Gerakan tubuh membantu mempelajari kosakata
Ketika kita mempelajari kosakata, otak kita harus melakukan banyak hal. Ia harus menyimpan semua kata baru. Tetapi Anda dapat membantu otak Anda dalam belajar. Itu dapat dilakukan melalui gerakan tubuh. Gerakan tubuh membantu ingatan kita. Memori dapat mengingat kata-kata dengan lebih baik jika ia juga memproses gerakan pada saat yang sama. Sebuah studi telah dengan jelas membuktikan hal ini. Para peneliti telah memerintahkan subjek tes untuk mempelajari kosakata. Kata-kata ini tidak benar-benar ada. Karena termasuk bahasa buatan. Beberapa kata diajarkan subjek tes dengan gerakan. Artinya, subjek tes tidak hanya mendengar atau membaca kata-kata. Dengan menggunakan gerakan, mereka juga meniru arti kata-kata. Sementara mereka belajar, aktivitas otak mereka diukur. Para peneliti membuat penemuan yang menarik dari studi ini. Ketika kata-kata dipelajari bersama gerakan, lebih banyak wilayah otak yang aktif. Selain pusat bicara, daerah sensomotorik juga menunjukkan aktivitas. Aktivitas otak tambahan ini mempengaruhi ingatan kita. Pada belajar dengan gerakan, jaringan yang kompleks terbentuk. Jaringan ini menyimpan kata-kata baru di banyak tempat di otak. Dengan cara ini kosakata dapat diproses lebih efisien. Ketika kita ingin menggunakan kata-kata tertentu otak kita menemukannya lebih cepat. Kata-kata tersebut juga disimpan dengan lebih baik. Namun ini penting, bahwa gerakan yang dibuat terkait dengan kata tersebut. Otak kita dapat mengenalinya jika satu kata dan gerakan tidak cocok satu sama lain. Penemuan baru ini dapat membawa kita kepada metode mengajar baru. Individu yang tahu sedikit tentang bahasa biasanya belajar dengan lambat. Mungkin mereka akan belajar lebih mudah jika mereka meniru kata-kata secara fisik ...