Buku frase

id Adjektif 1   »   ar ‫الصفات 1‬

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

‫78[ثمانية وسبعون]‬

78[thimaniat wasabeuna]

‫الصفات 1‬

[alsafat 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Arab Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua ‫--رأ---سنة‬ ‫----- م---- ‫-م-أ- م-ن-‬ ------------ ‫إمرأة مسنة‬ 0
'i-a-'at---nat '------- m---- '-m-r-a- m-n-t -------------- 'imar'at msnat
seorang wanita gemuk ‫--ر---س----‬ ‫----- س----- ‫-م-أ- س-ي-ة- ------------- ‫إمرأة سمينة‬ 0
'im---at-s-i-t '------- s---- '-m-r-a- s-i-t -------------- 'imar'at smint
seorang wanita yang ingin tahu ‫إ-----ف---ية‬ ‫----- ف------ ‫-م-أ- ف-و-ي-‬ -------------- ‫إمرأة فضولية‬ 0
'im--'a- fa-u--at '------- f------- '-m-r-a- f-d-l-a- ----------------- 'imar'at faduliat
sebuah mobil baru ‫-رب- جد-دة‬ ‫---- ج----- ‫-ر-ة ج-ي-ة- ------------ ‫عربة جديدة‬ 0
e--b-t-ja--y--t e----- j------- e-i-a- j-d-y-a- --------------- eribat jadiydat
sebuah mobil yang kencang ‫ع-بة-سر-ع-‬ ‫---- س----- ‫-ر-ة س-ي-ة- ------------ ‫عربة سريعة‬ 0
e-i-a--s----at e----- s------ e-i-a- s-r-e-t -------------- eribat sarieat
sebuah mobil yang nyaman ‫ع-بة-مر-حة‬ ‫---- م----- ‫-ر-ة م-ي-ة- ------------ ‫عربة مريحة‬ 0
e-ib-----r--at e----- m------ e-i-a- m-r-h-t -------------- eribat murihat
sebuah baju biru ‫------ر-‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-ر-‬ ---------- ‫ثوب أزرق‬ 0
t----'a---q t--- '----- t-w- '-z-a- ----------- thwb 'azraq
sebuah baju merah ‫ث-ب أح--‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-م-‬ ---------- ‫ثوب أحمر‬ 0
thw- 'a--ar t--- '----- t-w- '-h-a- ----------- thwb 'ahmar
sebuah baju hijau ‫ثوب أخض-‬ ‫--- أ---- ‫-و- أ-ض-‬ ---------- ‫ثوب أخضر‬ 0
t-w- 'a---ar t--- '------ t-w- '-k-d-r ------------ thwb 'akhdar
sebuah tas hitam ‫حقي-- -غ--ة س-دا-‬ ‫----- ص---- س----- ‫-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء- ------------------- ‫حقيبة صغيرة سوداء‬ 0
h-i-at--a---r-t -u-a' h----- s------- s---- h-i-a- s-g-i-a- s-d-' --------------------- hqibat saghirat suda'
sebuah tas cokelat ‫ح--ب- ---رة---ي-‬ ‫----- ص---- ب---- ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي-‬ ------------------ ‫حقيبة صغيرة بنية‬ 0
hqi-a--s---i-at-b-n-t h----- s------- b---- h-i-a- s-g-i-a- b-n-t --------------------- hqibat saghirat banyt
sebuah tas putih ‫ح---- -غ--ة ب-ضاء‬ ‫----- ص---- ب----- ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء- ------------------- ‫حقيبة صغيرة بيضاء‬ 0
h-i--- s--hi--t b--da' h----- s------- b----- h-i-a- s-g-i-a- b-y-a- ---------------------- hqibat saghirat bayda'
orang-orang yang ramah ‫أن-- ل-ف-ء‬ ‫---- ل----- ‫-ن-س ل-ف-ء- ------------ ‫أناس لطفاء‬ 0
an-as li--a' a---- l----- a-a-s l-t-a- ------------ anaas litfa'
orang-orang yang sopan ‫أ-ا--مهذ-و-‬ ‫---- م------ ‫-ن-س م-ذ-و-‬ ------------- ‫أناس مهذبون‬ 0
an-- m--adh-bun a--- m--------- a-a- m-h-d-a-u- --------------- anas muhadhabun
orang-orang yang menarik ‫أ--- م-م--‬ ‫---- م----- ‫-ن-س م-م-ن- ------------ ‫أناس مهمون‬ 0
a-a- -a-mun a--- m----- a-a- m-h-u- ----------- anas mahmun
anak-anak yang menyenangkan ‫--فا---د-ر-----ل-ب‬ ‫----- ج----- ب----- ‫-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب- -------------------- ‫أطفال جديرون بالحب‬ 0
i-tifa- j-di-un -al-b i------ j------ b---- i-t-f-l j-d-r-n b-l-b --------------------- iatifal jadirun balhb
anak-anak yang nakal ‫-ط----و----‬ ‫----- و----- ‫-ط-ا- و-ح-ن- ------------- ‫أطفال وقحون‬ 0
at---l w---h--n a----- w------- a-i-a- w-q-h-a- --------------- atifal waqahuan
anak-anak yang baik ‫---ال --ذ--ن‬ ‫----- م------ ‫-ط-ا- م-ذ-و-‬ -------------- ‫أطفال مهذبون‬ 0
at---l m-ha-hab-n a----- m--------- a-i-a- m-h-d-a-u- ----------------- atifal muhadhabun

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...