Buku frase

id Adjektif 1   »   ku Hevalnav 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [heftê û heşt]

Hevalnav 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kurdi (Kurmanji) Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua J-n-ke---r J_____ p__ J-n-k- p-r ---------- Jineke pîr 0
seorang wanita gemuk J-n-k--qe--w J_____ q____ J-n-k- q-l-w ------------ Jineke qelew 0
seorang wanita yang ingin tahu Jin----me--q-ar J_____ m_______ J-n-k- m-r-q-a- --------------- Jineke meraqdar 0
sebuah mobil baru Tir-m-êlek---û T__________ n_ T-r-m-ê-e-ê n- -------------- Tirimpêlekê nû 0
sebuah mobil yang kencang Ti-im---eke b---z T__________ b____ T-r-m-ê-e-e b-l-z ----------------- Tirimpêleke bilez 0
sebuah mobil yang nyaman T-rimp----- -i-et T__________ r____ T-r-m-ê-e-e r-h-t ----------------- Tirimpêleke rihet 0
sebuah baju biru F-st--ek- şîn F________ ş__ F-s-a-e-î ş-n ------------- Fîstanekî şîn 0
sebuah baju merah F--ta-ek---or F________ s__ F-s-a-e-î s-r ------------- Fîstanekî sor 0
sebuah baju hijau F-s-anek--k--k F________ k___ F-s-a-e-î k-s- -------------- Fîstanekî kesk 0
sebuah tas hitam Ç-n-e-ekî---ş Ç________ r__ Ç-n-e-e-î r-ş ------------- Çenteyekî reş 0
sebuah tas cokelat Ç---e-e-î -e-w--î Ç________ q______ Ç-n-e-e-î q-h-e-î ----------------- Çenteyekî qehweyî 0
sebuah tas putih Ç-e---e-î--pî Ç________ s__ Ç-e-e-e-î s-î ------------- Çaeteyekî spî 0
orang-orang yang ramah M-ro--n---ş M______ b__ M-r-v-n b-ş ----------- Mirovên baş 0
orang-orang yang sopan Mirov-- bi-h-rm-t M______ b_ h_____ M-r-v-n b- h-r-e- ----------------- Mirovên bi hurmet 0
orang-orang yang menarik M-rovê--bal-êş M______ b_____ M-r-v-n b-l-ê- -------------- Mirovên balkêş 0
anak-anak yang menyenangkan Zaro--n--w-nşîr-n Z______ x________ Z-r-k-n x-î-ş-r-n ----------------- Zarokên xwînşîrîn 0
anak-anak yang nakal Za-o--- bê-r Z______ b___ Z-r-k-n b-a- ------------ Zarokên bêar 0
anak-anak yang baik Za-o-ê--t----î Z______ t_____ Z-r-k-n t-b-t- -------------- Zarokên tebitî 0

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...