Buku frase

id Adjektif 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

[sift]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Urdu Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua ‫--ک بوڑھی ع---‬ ‫--- ب---- ع---- ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
ai---oor-- --rat a-- b----- a---- a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
seorang wanita gemuk ‫ایک --ٹی--ور-‬ ‫--- م--- ع---- ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
a-k-mo--i -urat a-- m---- a---- a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
seorang wanita yang ingin tahu ‫--ک مت-سس-/ ---س -رنے ---------‬ ‫--- م---- / ت--- ک--- و--- ع---- ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
ai- --j---us-k--n- --l-----at a-- t------- k---- w--- a---- a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
sebuah mobil baru ‫ا-ک-نئ---ا-ی‬ ‫--- ن-- گ---- ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
aik-n-i-gaa-i a-- n-- g---- a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
sebuah mobil yang kencang ‫ا-ک--------ے -الی---ڑ-‬ ‫--- ت-- چ--- و--- گ---- ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
aik-tai- c-alne-wa---ga-ri a-- t--- c----- w--- g---- a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
sebuah mobil yang nyaman ‫ا-ک--ر-م دہ---ڑ-‬ ‫--- آ--- د- گ---- ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
a-k----ri a-- g---- a-k g-a-i --------- aik gaari
sebuah baju biru ‫ای- نیل--ل---‬ ‫--- ن--- ل---- ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
a-----e-a l-baas a-- n---- l----- a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
sebuah baju merah ‫ا-- -رخ-لباس‬ ‫--- س-- ل---- ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
aik -ur-- ---a-s a-- s---- l----- a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
sebuah baju hijau ‫ا---سبز-لب-س‬ ‫--- س-- ل---- ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
aik s-bz-l---as a-- s--- l----- a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
sebuah tas hitam ‫ا-ک ک-ل--بیگ‬ ‫--- ک--- ب--- ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
a-k---l--b-g a-- k--- b-- a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
sebuah tas cokelat ‫--- ب-و----یگ‬ ‫--- ب---- ب--- ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
a-k--h-or----g a-- b----- b-- a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
sebuah tas putih ‫ای---فی- بی-‬ ‫--- س--- ب--- ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
a-- -a-a-- -ag a-- s----- b-- a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
orang-orang yang ramah ‫-------گ‬ ‫---- ل--- ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
a---- log a---- l-- a-h-y l-g --------- achay log
orang-orang yang sopan ‫م-ذ- ---‬ ‫---- ل--- ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
m--az---l-g m------ l-- m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
orang-orang yang menarik ‫دلچس--ل--‬ ‫----- ل--- ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
di-ch----log d------- l-- d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
anak-anak yang menyenangkan ‫پ--رے ---ے‬ ‫----- ب---- ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
py--- b--h-y p---- b----- p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
anak-anak yang nakal ‫----ت---چ-ے‬ ‫------ ب---- ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
g-----k- bac-ay g------- b----- g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
anak-anak yang baik ‫اچھ- --ّے‬ ‫---- ب---- ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
a--a- ---hay a---- b----- a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...