Buku frase

id Masa lampau 3   »   ja 過去形 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Masa lampau 3

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

[kako katachi 3]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Jepang Bermain Selengkapnya
menelepon 電話する 電話する 電話する 電話する 電話する 0
d-nw- su-u d---- s--- d-n-a s-r- ---------- denwa suru
Saya sudah menelepon tadi. 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 0
de-w--shita. d---- s----- d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
Tadi saya sudah menelepon lama sekali. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 0
zut-o--en---s---e-ita. z---- d---- s---- i--- z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
bertanya 質問する 質問する 質問する 質問する 質問する 0
s-----mo--su-u s-------- s--- s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
Tadi saya sudah bertanya. 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 0
s-i---m---s-it-. s-------- s----- s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
Saya selalu bertanya. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 0
i---m-----ts-m-n -hit-. i----- s-------- s----- i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a- ----------------------- itsumo shitsumon shita.
menceritakan 語る 語る 語る 語る 語る 0
k----u k----- k-t-r- ------ kataru
Saya sudah bercerita. 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 0
ka--tt-. k------- k-t-t-a- -------- katatta.
Saya sudah menceritakan semuanya. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 0
ohana----su-e-e-o k--a-t-. o------- s----- o k------- o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a- -------------------------- ohanashi subete o katatta.
belajar 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
ma-abu m----- m-n-b- ------ manabu
Saya sudah belajar. 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 0
m-n-nd-. m------- m-n-n-a- -------- mananda.
Saya sudah belajar semalaman. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 0
h--obanj--ben-yō --i-a. h-------- b----- s----- h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a- ----------------------- hitobanjū benkyō shita.
bekerja 働く 働く 働く 働く 働く 0
h-tar-ku h------- h-t-r-k- -------- hataraku
Saya sudah bekerja. 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 0
h-ta-aita. h--------- h-t-r-i-a- ---------- hataraita.
Saya sudah bekerja sepanjang hari. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 0
i-hinich--ū-ha---ai-a. i---------- h--------- i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a- ---------------------- ichinichijū hataraita.
makan 食べる 食べる 食べる 食べる 食べる 0
t-b--u t----- t-b-r- ------ taberu
Saya sudah makan. 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 0
t-----. t------ t-b-t-. ------- tabeta.
Saya sudah makan semua makanan. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 0
r---i-- ze-----ab---. r---- o z---- t------ r-ō-i o z-n-u t-b-t-. --------------------- ryōri o zenbu tabeta.

Sejarah Ilmu Bahasa

Bahasa selalu membuat terpesona umat manusia. Karena itu, sejarah ilmu bahasa atau linguistik sangatlah panjang. Linguistik adalah studi bahasa secara sistematis. Bahkan ribuan tahun yang lalu orang telah merenungkan bahasa. Dengan demikian, budaya yang berbeda mengembangkan sistem yang berbeda. Akibatnya, deskripsi yang berbeda dari bahasa muncul. Ilmu bahasa saat ini lebih didasarkan pada teori kuno dibanding hal lainnya. Banyak tradisi dibuat di Yunani khususnya. Meskipun begitu, karya tertua tentang bahasa yang diketahui berasal dari India. Karya itu ditulis 3.000 tahun yang lalu oleh ahli tata bahasa Sakatayana. Pada zaman kuno, para filsuf seperti Plato menyibukkan diri dengan bahasa. Kemudian, penulis Romawi mengembangkan teori-teori mereka lebih lanjut. Orang Arab juga mengembangkan tradisi mereka sendiri pada abad ke-8. Bahkan kemudian, karya-karya mereka menunjukkan deskripsi yang tepat dari bahasa Arab. Di zaman modern, orang sangat ingin menelitian dari mana bahasa berasal. Para sarjana sangat tertarik pada sejarah bahasa. Pada abad ke-18, orang mulai membandingkan satu bahasa dengan bahasa lain. Mereka ingin memahami bagaimana bahasa berkembang. Kemudian mereka berkonsentrasi pada bahasa sebagai suatu sistem. Pertanyaan tentang bagaimana bahasa berfungsi adalah titik fokus mereka. Saat ini, ada sejumlah besar aliran dalam ilmu bahasa. Banyak disiplin ilmu baru telah berkembang sejak tahun lima puluhan. Ini sebagian sangat dipengaruhi oleh ilmu-ilmu yang lain. Contohnya adalah psikolinguistik atau komunikasi antarbudaya. Aliran bahasa yang baru memiliki spesialisasi yang sangat khusus. Salah satu contohnya adalah linguistik feminis. Jadi sejarah ilmu bahasa terus berlanjut ... Selama ada bahasa, orang akan merenungkannya!