Buku frase

id Masa lampau kata kerja modal 1   »   ky Past tense of modal verbs 1

87 [delapan puluh tujuh]

Masa lampau kata kerja modal 1

Masa lampau kata kerja modal 1

87 [сексен жети]

87 [seksen jeti]

Past tense of modal verbs 1

[Modaldık etişterdin ötkön çagı 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kirghiz Bermain Selengkapnya
Kami harus menyiram bunga. Б-зди---ү--ө--- -------уб-з к-рек-болд-. Б----- г------- с---------- к---- б----- Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у- ---------------------------------------- Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 0
Bi--in gül-ö-dü---u---uu-uz-k-re- b-l--. B----- g------- s---------- k---- b----- B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u- ---------------------------------------- Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
Kami harus membereskan apartemen. Биз-ква---раны--а-ал----ы- ке-е- --лду. Б-- к--------- т---------- к---- б----- Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у- --------------------------------------- Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 0
B---k-arti-anı-ta-al-ş------e--- bol-u. B-- k--------- t---------- k---- b----- B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u- --------------------------------------- Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
Kami harus mencuci piring. Б-з---и--е-ди -уу-убу- -е-е--бо-д-. Б-- и-------- ж------- к---- б----- Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у- ----------------------------------- Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 0
Bi- i-i-t-rdi-j---ubuz ----k bo--u. B-- i-------- j------- k---- b----- B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u- ----------------------------------- Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
Haruskah kalian membayar tagihan? Сил-р -септи -ө--ө--р-к--е- --л-? С---- э----- т------- к---- б---- С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? --------------------------------- Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 0
S-l-- e----i-t--ö------e-ek be--? S---- e----- t------- k---- b---- S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Siler esepti tölööŋör kerek bele?
Haruskah kalian membayar tiket masuk? К-рүү-----ын -өлөөң-р-керек ---е? К---- а----- т------- к---- б---- К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? --------------------------------- Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 0
Kir-ü-akı------l-ö-ör ke-ek-be-e? K---- a----- t------- k---- b---- K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? --------------------------------- Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
Haruskah kalian membayar denda? Си-е- а--п-т-лөөң-- к---к беле? С---- а--- т------- к---- б---- С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-? ------------------------------- Силер айып төлөөңөр керек беле? 0
Sile---y---t--öö----k--e- -ele? S---- a--- t------- k---- b---- S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-? ------------------------------- Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
Siapa yang harus pamit? К------т-ш--су керек -ле? К-- к--------- к---- э--- К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е- ------------------------- Ким коштошуусу керек эле? 0
Ki- --ş--şu-----er----l-? K-- k--------- k---- e--- K-m k-ş-o-u-s- k-r-k e-e- ------------------------- Kim koştoşuusu kerek ele?
Siapa yang harus pulang lebih awal ke rumah? Ким ------рте --р--ы -е----эле? К-- ү--- э--- б----- к---- э--- К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е- ------------------------------- Ким үйгө эрте барышы керек эле? 0
K-m--y-ö er-- ---ışı --rek ele? K-- ü--- e--- b----- k---- e--- K-m ü-g- e-t- b-r-ş- k-r-k e-e- ------------------------------- Kim üygö erte barışı kerek ele?
Siapa yang harus naik kereta? Поезд-------ер-т-ш---ү-ке----э--? П------ к----- т------ к---- э--- П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е- --------------------------------- Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 0
P-e--g- k-md-r ---ü--ü-kerek ele? P------ k----- t------ k---- e--- P-e-d-e k-m-e- t-ş-ü-ü k-r-k e-e- --------------------------------- Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
Kami tidak ingin tinggal lama. Б-----пкө--ал-ыбыз -е-------к. Б-- к---- к------- к----- ж--- Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к- ------------------------------ Биз көпкө калгыбыз келген жок. 0
B-z k-p-- kal--b---ke-ge-----. B-- k---- k------- k----- j--- B-z k-p-ö k-l-ı-ı- k-l-e- j-k- ------------------------------ Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
Kami tidak ingin minum apa pun. Б-з-----ер-- и---биз к-лген жо-. Б-- э- н---- и------ к----- ж--- Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к- -------------------------------- Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 0
B-z-e- ---s- iç---iz kelgen-jok. B-- e- n---- i------ k----- j--- B-z e- n-r-e i-k-b-z k-l-e- j-k- -------------------------------- Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
Kami tidak ingin mengganggu. Би- ты-ч-ң------л-ыб---к-лг-- жо-. Б-- т--------- а------ к----- ж--- Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к- ---------------------------------- Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 0
Bi- --nç-ŋ------lgı-ı---el--n jok. B-- t--------- a------ k----- j--- B-z t-n-ı-ı-d- a-g-b-z k-l-e- j-k- ---------------------------------- Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
Saya ingin menelepon tadi. М-----лг-- ----и. М-- ч----- к----- М-н ч-л-ы- к-л-и- ----------------- Мен чалгым келди. 0
Me- çalgım-ke---. M-- ç----- k----- M-n ç-l-ı- k-l-i- ----------------- Men çalgım keldi.
Saya ingin memesan taksi. М----а--и-е б-ю-т---б----м ---ди. М-- т------ б------ б----- к----- М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и- --------------------------------- Мен таксиге буюртма бергим келди. 0
Men -a--i-e buy--t----er-im k----. M-- t------ b------- b----- k----- M-n t-k-i-e b-y-r-m- b-r-i- k-l-i- ---------------------------------- Men taksige buyurtma bergim keldi.
Saya ingin pulang ke rumah. С--е-и---н---г--к---им -ел--. С----- м-- ү--- к----- к----- С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и- ----------------------------- Себеби мен үйгө кетким келди. 0
S-beb--me---y-ö-k--kim ke---. S----- m-- ü--- k----- k----- S-b-b- m-n ü-g- k-t-i- k-l-i- ----------------------------- Sebebi men üygö ketkim keldi.
Saya kira kamu ingin menelepon istrimu. Ме- --н--ая--на--алг--- --л-т --п--йл---м. М-- с--- а----- ч------ к---- д-- о------- М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м- ------------------------------------------ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 0
Me---e-i a-a-ın--çalg-s- ke--t d---oyl-g--. M-- s--- a------ ç------ k---- d-- o------- M-n s-n- a-a-ı-a ç-l-ı-ı k-l-t d-p o-l-g-m- ------------------------------------------- Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
Saya kira kamu ingin menelepon bagian informasi. Ме-----------ы--т-кеңсе-ине ча-г--ы -е-д- -е--ойло-о-. М-- с--- м------- к-------- ч------ к---- д-- о------- М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м- ------------------------------------------------------ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 0
Men-s-n- m-alı--t--eŋs---n- ç--gı-- kel-- de---y-o-om. M-- s--- m------- k-------- ç------ k---- d-- o------- M-n s-n- m-a-ı-a- k-ŋ-e-i-e ç-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-g-m- ------------------------------------------------------ Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
Saya kira kamu ingin memesan pizza. Мен -ени пи------бую-----бергиси к---ен г--деп о-л-г--. М-- с--- п------ б------ б------ к----- г- д-- о------- М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м- ------------------------------------------------------- Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 0
M-- --ni p-t-ts--- b---rtm- -e-gi-- ke--e---o ----oylo--m. M-- s--- p-------- b------- b------ k----- g- d-- o------- M-n s-n- p-t-t-a-a b-y-r-m- b-r-i-i k-l-e- g- d-p o-l-g-m- ---------------------------------------------------------- Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

Huruf besar, perasaan besar

Iklan menggunakan banyak gambar. Gambar membangkitkan minat tertentu kita. Kita melihatnya lebih lama dan lebih cermat daripada huruf. Akibatnya, kita mengingat lebih baik iklan yang menggunakan gambar. Gambar juga menghasilkan reaksi emosional yang kuat. Otak mengenali gambar dengan sangat cepat. Ia segera tahu apa yang dapat dilihat pada gambar. Huruf berfungsi berbeda dari gambar. Ia adalah karakter abstrak. Oleh karena itu, otak kita bereaksi lebih lambat terhadap huruf. Pertama, ia harus memahami arti katanya. Orang mungkin mengatakan bahwa karakter harus diterjemahkan oleh bagian bahasa di otak. Tetapi emosi juga dapat dihasilkan dengan menggunakan huruf. Teks hanya perlu dibuat berukuran sangat besar. Studi menunjukkan bahwa huruf besar juga memiliki efek yang besar. Huruf besar tidak hanya lebih terlihat dari huruf kecil. Namun juga menghasilkan reaksi emosional yang lebih kuat. Itu berlaku untuk emosi positif dan juga negatif. Ukuran sesuatu selalu penting bagi umat manusia. Manusia harus bereaksi dengan cepat terhadap bahaya. Dan ketika sesuatu terlihat besar, itu berarti ia sudah cukup dekat! Jadi dapat dimengerti mengapa gambar yang besar menghasilkan reaksi yang kuat. Yang kurang jelas adalah bagaimana kita bereaksi terhadap huruf besar. Huruf tidak benar-benar merupakan sinyal bagi otak. Meskipun demikian, otak menunjukkan aktivitas yang lebih besar ketika melihat huruf besar. Penemuan ini sangat menarik untuk para ilmuwan. Itu menunjukkan betapa huruf telah menjadi penting bagi kita. Otak kita entah bagaimana belajar bagaimana bereaksi terhadap tulisan ...