Buku frase

id Masa lampau kata kerja modal 2   »   eo Is-tempo de la modalverboj 2

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

Masa lampau kata kerja modal 2

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Esperanto Bermain Selengkapnya
Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. Mi- f--- n- v---- p------. Mia filo ne volis pupludi. 0
Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. Mi- f----- n- v---- f---------. Mia filino ne volis futballudi. 0
Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. Mi- e----- n- v---- ŝ------ k-- m-. Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi. 0
Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. Mi-- g------ n- v---- p------. Miaj gefiloj ne volis promeni. 0
Mereka tidak ingin membereskan kamar. Il- n- v---- o----- l- ĉ------. Ili ne volis ordigi la ĉambron. 0
Mereka tidak ingin pergi tidur. Il- n- v---- e-------. Ili ne volis enlitiĝi. 0
Dia tidak boleh makan es krim. Li n- r----- m---- g--------. Li ne rajtis manĝi glaciaĵon. 0
Dia tidak boleh makan cokelat. Li n- r----- m---- ĉ--------. Li ne rajtis manĝi ĉokoladon. 0
Dia tidak boleh makan permen. Li n- r----- m---- b--------. Li ne rajtis manĝi bonbonojn. 0
Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. Mi r----- d----- i-- p-- m-. Mi rajtis deziri ion por mi. 0
Saya boleh membeli sebuah baju. Mi r----- a---- r---- p-- m-. Mi rajtis aĉeti robon por mi. 0
Saya boleh mengambil permen pralin. Mi r----- p---- p------- p-- m-. Mi rajtis preni pralinon por mi. 0
Bolehkah kamu merokok di pesawat? Ĉu v- r----- f--- e- l- a-------? Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo? 0
Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? Ĉu v- r----- t----- b----- e- l- h--------? Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo? 0
Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? Ĉu v- r----- k------- l- h----- e- l- h------? Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon? 0
Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. Du- l- f----- l- i------ r----- l---- r---- e------. Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere. 0
Mereka boleh lama bermain di halaman. Il- r----- l---- l--- e- l- k----. Ili rajtis longe ludi en la korto. 0
Mereka boleh terjaga sampai larut malam. Il- r----- l---- r---- v----. Ili rajtis longe resti vekaj. 0

Tips melawan lupa

Belajar itu tidak selalu mudah. Bahkan ketika ia menyenangkan, ia bisa melelahkan. Tetapi ketika kita telah belajar sesuatu, kita senang. Kita bangga pada diri kita dan juga kemajuan kita. Sayangnya, kita bisa melupakan apa yang telah kita pelajari. Inilah yang sering menjadi masalah pada bahasa. Sebagian besar dari kita belajar satu bahasa atau lebih di sekolah. Pengetahuan ini sering hilang setelah masa sekolah berakhir. Kita hampir tidak berbicara bahasa tersebut lagi. Bahasa ibu kitalh yang biasanya mendominasi kehidupan kita sehari-hari. Banyak bahasa asing hanya bisa digunakan pada liburan. Tapi jika pengetahuan tidak digunakan secara teratur, maka ia akan hilang. Otak kita membutuhkan latihan. Bisa dikatakan ia berfungsi sama seperti otot. Otot ini harus dilatih, jika tidak maka ia akan menjadi lebih lemah. Namun ada cara untuk mencegah lupa. Yang paling penting adalah berulang kali terapkan apa yang telah Anda pelajari. Rutinitas yang konsisten dapat membantu Anda melakukannya. Anda dapat merencanakan rutinitas kecil untuk hari yang berbeda dalam seminggu. Pada hari Senin, misalnya, Anda bisa membaca buku dalam bahasa asing. Mendengarkan stasiun radio luar negeri pada hari Rabu. Kemudian pada Jumat Anda dapat menulis dalam sebuah jurnal dalam bahasa asing. Dengan cara ini Anda beralih antara membaca, mendengar dan menulis. Akibatnya, pengetahuan Anda diaktifkan dengan cara yang berbeda. Semua latihan ini tidak harus berlangsung lama; setengah jam saja sudah cukup. Yang penting Anda berlatih secara teratur! Studi menunjukkan bahwa apa yang Anda pelajari tetap tinggal di otak selama beberapa dekade. Ia hanya harus digali dari ‘laci’ lagi ...