Buku frase

id Imperatif 1   »   he ‫ציווי 1‬

89 [delapan puluh sembilan]

Imperatif 1

Imperatif 1

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w\'tesha]

‫ציווי 1‬

[tsiwuy 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ibrani Bermain Selengkapnya
Kamu begitu malas – jangan malas! ‫---/ - -- -----לן-/-ית--------י-ה---- ---כ---צלן /-ית!‬ ‫-- / ה כ- כ- ע--- / י- – א- ת---- / י כ- כ- ע--- / י--- ‫-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!- -------------------------------------------------------- ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 0
a--h/at -ol-k-kh ----an--tsl--it –-----ih-eh/-ih-- --- ---h at--a---t--an--! a------ k-- k--- a-------------- – a- t----------- k-- k--- a--------------- a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t- ---------------------------------------------------------------------------- atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama! ‫---/-ה יש- כ- כ- הר-ה --אל תיש----י כ---ך ה-ב--‬ ‫-- / ה י-- כ- כ- ה--- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------- ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 0
ata-/-t--ash--/-eshenah--ol k-k--harb-h ---l ---h-n--i---- -o--kak- h-r--h! a------ y-------------- k-- k--- h----- – a- t------------ k-- k--- h------ a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------------- atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat! ‫את-----מג---- ה כ- כך-מ-וח- –-----גי--/-י--ל--ך-מאו---‬ ‫-- / ה מ--- / ה כ- כ- מ---- – א- ת--- / י כ- כ- מ------ ‫-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-‬ -------------------------------------------------------- ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 0
at-h/at m-gi'a/me-iah--o--k-k- me-uxar – a--t-gy'---agi--------k--m-'u-ar! a------ m------------ k-- k--- m------ – a- t----------- k-- k--- m------- a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r- -------------------------------------------------------------------------- atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras! ‫א- / - צו---- ------ -- ------- תצ---/-י ב--ל-כה ---‬ ‫-- / ה צ--- / ת ב--- כ- ר- – א- ת--- / י ב--- כ- ר--- ‫-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 0
at-h/-t--s---q---o-eqe- -e-ol--o---am – a- tit--a--tt--x-i b-ol -oh-r--! a------ t-------------- b---- k-- r-- – a- t-------------- b--- k-- r--- a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m- ------------------------------------------------------------------------ atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan! ‫-ת-/ ---דבר / - ---כך-בשק-----ל --ב- /-- כל-כך ב---!‬ ‫-- / ה מ--- / ת כ- כ- ב--- – א- ת--- / י כ- כ- ב----- ‫-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!- ------------------------------------------------------ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 0
a-----t---d-b-r-----b-ret-k---k-k--besh-----–-a---e---er-teda-r- --- --k--b---e--t! a------ m---------------- k-- k--- b------- – a- t-------------- k-- k--- b-------- a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-! ----------------------------------------------------------------------------------- atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak! ‫את-/-ה -ותה -ו-ר מ-י –-אל ת----/ י כל -ך הרבה!‬ ‫-- / ה ש--- י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!- ------------------------------------------------ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 0
a----at shot-h-s--t-h -o--- m---y-- a--ti--t--/t--hti -o-------har--h! a------ s------------ y---- m---- – a- t------------- k-- k--- h------ a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-! ---------------------------------------------------------------------- atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak! ‫-- - ה --ש- / ת--ו-ר--ד--–-אל------/-- כ-----הר-ה-‬ ‫-- / ה מ--- / ת י--- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!- ---------------------------------------------------- ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 0
a-ah/-t m--ash----e'--h--et-yo--r -id-- --a- -e-a-h-n-te--s-ni --l-k--h-ha-b--! a------ m------------------ y---- m---- – a- t---------------- k-- k--- h------ a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-! ------------------------------------------------------------------------------- atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras! ‫את-/ ה עובד /-ת ---ר -די-- א----בוד /----ל--ך -ר--!‬ ‫-- / ה ע--- / ת י--- מ-- – א- ת---- / י כ- כ- ה----- ‫-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!- ----------------------------------------------------- ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 0
a-ah/a---ved-----et-yote--m-da--–-al--a'a---/-a-a-di--ol kakh harb--! a------ o---------- y---- m---- – a- t-------------- k-- k--- h------ a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-! --------------------------------------------------------------------- atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang! ‫---- --נוסע ----מהר--ד----אל-תי-ע---- כל-כ------‬ ‫-- / ה נ--- / ת מ-- מ-- – א- ת--- / י כ- כ- מ---- ‫-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-‬ -------------------------------------------------- ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 0
a-a-/-t--os--a/-o---at ma--- -iday-– -l------/ti--- kol-k--------r! a------ n------------- m---- m---- – a- t---------- k-- k--- m----- a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r- ------------------------------------------------------------------- atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Berdiri, Pak Müller! ‫ק--- מר מילר-‬ ‫---- מ- מ----- ‫-ו-, מ- מ-ל-!- --------------- ‫קום, מר מילר!‬ 0
q-m--mar---ler! q--- m-- m----- q-m- m-r m-l-r- --------------- qum, mar miler!
Duduk, Pak Müller! ‫ש-, -ר מ--ר!‬ ‫--- מ- מ----- ‫-ב- מ- מ-ל-!- -------------- ‫שב, מר מילר!‬ 0
s-ev,-m-r -ile-! s---- m-- m----- s-e-, m-r m-l-r- ---------------- shev, mar miler!
Tetaplah duduk, Pak Müller! ‫ה--ר לשב----- מ-לר-‬ ‫---- ל---- מ- מ----- ‫-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!- --------------------- ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 0
hi-h-'-r --s-e-e---ma- m-ler! h------- l-------- m-- m----- h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r- ----------------------------- hisha'er lashevet, mar miler!
Bersabarlah! ‫ס----ת-‬ ‫-------- ‫-ב-נ-ת-‬ --------- ‫סבלנות!‬ 0
sa-l-nu-! s-------- s-v-a-u-! --------- savlanut!
Nikmati saja waktu Anda! ‫----מ---- י!‬ ‫-- ת--- / י-- ‫-ל ת-ה- / י-‬ -------------- ‫אל תמהר / י!‬ 0
a- t-m-he-/tem---ri! a- t---------------- a- t-m-h-r-t-m-h-r-! -------------------- al temaher/temahari!
Silakan tunggu sebentar! ‫חכ--- י ----‬ ‫--- / י ר---- ‫-כ- / י ר-ע-‬ -------------- ‫חכה / י רגע!‬ 0
x--eh/-----r-g-! x--------- r---- x-k-h-x-k- r-g-! ---------------- xakeh/xaki rega!
Berhati-hatilah! ‫ה--ר-/ י!‬ ‫---- / י-- ‫-ז-ר / י-‬ ----------- ‫הזהר / י!‬ 0
hi-a-er/h-zaha-i! h---------------- h-z-h-r-h-z-h-r-! ----------------- hizaher/hizahari!
Tepatlah waktu! ‫-ייק - י!‬ ‫---- / י-- ‫-י-ק / י-‬ ----------- ‫דייק / י!‬ 0
dayeq/d-yqi! d----------- d-y-q-d-y-i- ------------ dayeq/dayqi!
Jangan bodoh! ‫-ל---יי- - י ט-פש / -!‬ ‫-- ת---- / י ט--- / ה-- ‫-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-‬ ------------------------ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 0
a--ti-i-h----- -i-e--/--ps-ah! a- t---------- t-------------- a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-! ------------------------------ al tihieh/tihi tipesh/tipshah!

Bahasa Cina

Bahasa Cina memiliki pembicara paling banyak di seluruh dunia. Namun, tidak hanya ada satu bahasa bahasa Cina individual. Ada beberapa bahasa Cina yang ada. Mereka semua termasuk famili bahasa Sino-Tibet. Total semuanya ada sekitar 1,3 miliar orang yang berbahasa Cina. Mayoritas orang-orang tersebut tinggal di Republik Rakyat Cina dan Taiwan. Ada banyak negara yang memiliki penutur bahasa bahasa Cina sebagai minoritas. Bahasa Cina terbesar adalah bahasa Cina Tinggi. Bahasa dengan tingkat standardisasi tinggi ini juga disebut sebagai bahasa Mandarin. Mandarin adalah bahasa resmi Republik Rakyat China. Bahasa Cina lainnya seringkali hanya disebut sebagai dialek. Mandarin juga dituturkan di Taiwan dan Singapura. Mandarin adalah bahasa asli dari 850 juta orang. Namun bahasa ini dipahami oleh hampir semua orang yang berbahasa Cina. Karena itulah, penutur dialek yang berbeda menggunakan bahasa Mandarin untuk komunikasi. Semua orang Cina menggunakan bentuk tertulis umum. Bentuk tertulis bahasa Cina telah berusia 4.000 hingga 5.000 tahun. Dengan demikian bahasa Cina memiliki tradisi sastra paling panjang. Budaya Asia lainnya juga telah meminjam bentuk tertulis bahasa Cina. Karakter bahasa Cina lebih sulit dibandingkan sistem alfabet. Meskipun begitu, bahasa Cina lisan tidak serumit bentuk tertulisnya. Tata bahasanya bisa dipelajari dengan mudah. Oleh karena itu, peserta didik dapat membuat kemajuan yang baik dengan cukup cepat. Dan semakin banyak lagi orang yang ingin belajar bahasa Cina! Sebagai bahasa asing, bahasa Cina menjadi semakin lebih berarti. Sekarang, bahasa Cina yang ditawarkan di mana-mana. Jadi milikilah keberanian untuk mempelajarinya! Cina akan menjadi bahasa masa depan ...