Buku frase

id Imperatif 1   »   mk Императив 1 (Наредбена форма)

89 [delapan puluh sembilan]

Imperatif 1

Imperatif 1

89 [осумдесет и девет]

89 [osoomdyesyet i dyevyet]

Императив 1 (Наредбена форма)

[Impyerativ 1 (Naryedbyena forma)]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Makedonia Bermain Selengkapnya
Kamu begitu malas – jangan malas! Т---и -ол-------л-в /-м--ел--а ---е-б--и то-к- м-зе-и- / -рзе-ива! Т- с- т---- м------ / м------- – н- б--- т---- м------ / м-------- Т- с- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в- – н- б-д- т-л-у м-з-л-в / м-з-л-в-! ------------------------------------------------------------------ Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! 0
Ti-si-to-ko- ------iv-/ mr--e-i-- – n---bid- t---o-------li- - --zy-l---! T- s- t----- m------- / m-------- – n-- b--- t----- m------- / m--------- T- s- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a – n-e b-d- t-l-o- m-z-e-i- / m-z-e-i-a- ------------------------------------------------------------------------- Ti si tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva – nye bidi tolkoo mrzyeliv / mrzyeliva!
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama! Т- -пие- --л---д-лг- – ----п-ј-т--ку-д-лго! Т- с---- т---- д---- – н- с--- т---- д----- Т- с-и-ш т-л-у д-л-о – н- с-и- т-л-у д-л-о- ------------------------------------------- Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! 0
T- s--y----t-------olguo-–-ny-----ј t--koo-d--g--! T- s------ t----- d----- – n-- s--- t----- d------ T- s-i-e-h t-l-o- d-l-u- – n-e s-i- t-l-o- d-l-u-! -------------------------------------------------- Ti spiyesh tolkoo dolguo – nye spiј tolkoo dolguo!
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat! Т---оаѓ-ш т-лк--д-----–-не д---а- -о--у-доц-а! Т- д----- т---- д---- – н- д----- т---- д----- Т- д-а-а- т-л-у д-ц-а – н- д-а-а- т-л-у д-ц-а- ---------------------------------------------- Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! 0
Ti do-ѓa-h tol-o- -o--n--- nye--oa--- t---o---o--na! T- d------ t----- d----- – n-- d----- t----- d------ T- d-a-a-h t-l-o- d-t-n- – n-e d-a-a- t-l-o- d-t-n-! ---------------------------------------------------- Ti doaѓash tolkoo dotzna – nye doaѓaј tolkoo dotzna!
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras! Т- се -м--ш--олк- гла----–--------а се -м--ш--о--- --асн-! Т- с- с---- т---- г----- – н---- д- с- с---- т---- г------ Т- с- с-е-ш т-л-у г-а-н- – н-м-ј д- с- с-е-ш т-л-у г-а-н-! ---------------------------------------------------------- Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! 0
Ti--ye---ye-esh-t-lko---ula--o – -yemoј -a-s-e-smye---h------- -u-a-no! T- s-- s------- t----- g------ – n----- d- s-- s------- t----- g------- T- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o – n-e-o- d- s-e s-y-y-s- t-l-o- g-l-s-o- ----------------------------------------------------------------------- Ti sye smyeyesh tolkoo gulasno – nyemoј da sye smyeyesh tolkoo gulasno!
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan! Т--зб-----ш ---ку---в-- –--е --о-у--ј-т-л-- -и---! Т- з------- т---- т---- – н- з------- т---- т----- Т- з-о-у-а- т-л-у т-в-о – н- з-о-у-а- т-л-у т-в-о- -------------------------------------------------- Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! 0
T- ---r-ova-h-tol-oo --vko---ny--zbor--v---to-k-- ti---! T- z--------- t----- t---- – n-- z-------- t----- t----- T- z-o-o-v-s- t-l-o- t-v-o – n-e z-o-o-v-ј t-l-o- t-v-o- -------------------------------------------------------- Ti zboroovash tolkoo tivko – nye zboroovaј tolkoo tivko!
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak! Т- пие- п--мн--у - -е-п---то------огу! Т- п--- п------- – н- п-- т---- м----- Т- п-е- п-е-н-г- – н- п-ј т-л-у м-о-у- -------------------------------------- Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! 0
T-----esh --ye---g-oo --n-e-p-- t---oo --og---! T- p----- p---------- – n-- p-- t----- m------- T- p-y-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-ј t-l-o- m-o-u-o- ----------------------------------------------- Ti piyesh pryemnoguoo – nye piј tolkoo mnoguoo!
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak! Т- -у--ш п--многу----- -уши---лку -ногу! Т- п---- п------- – н- п--- т---- м----- Т- п-ш-ш п-е-н-г- – н- п-ш- т-л-у м-о-у- ---------------------------------------- Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! 0
T----o--i-h-p--e-nogu-o-–-n-e-p-os-i tol-----n---oo! T- p------- p---------- – n-- p----- t----- m------- T- p-o-h-s- p-y-m-o-u-o – n-e p-o-h- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti pooshish pryemnoguoo – nye pooshi tolkoo mnoguoo!
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras! Ти р--оти--пр---ог----не-р---т- --л-у-м-ог-! Т- р------ п------- – н- р----- т---- м----- Т- р-б-т-ш п-е-н-г- – н- р-б-т- т-л-у м-о-у- -------------------------------------------- Ти работиш премногу – не работи толку многу! 0
Ti -a-----h--r--------o-–--ye-r--o-i--ol--o-mn-gu--! T- r------- p---------- – n-- r----- t----- m------- T- r-b-t-s- p-y-m-o-u-o – n-e r-b-t- t-l-o- m-o-u-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish pryemnoguoo – nye raboti tolkoo mnoguoo!
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang! Т- в--и- пр---зо –-----оз---о-к- бр-о! Т- в---- п------ – н- в--- т---- б---- Т- в-з-ш п-е-р-о – н- в-з- т-л-у б-з-! -------------------------------------- Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! 0
T---o-i-- ---e-r-o --ny--v-zi to-----brzo! T- v----- p------- – n-- v--- t----- b---- T- v-z-s- p-y-b-z- – n-e v-z- t-l-o- b-z-! ------------------------------------------ Ti vozish pryebrzo – nye vozi tolkoo brzo!
Berdiri, Pak Müller! Стан-т-, ----о--н---илер! С------- г-------- М----- С-а-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Станете, господине Милер! 0
Sta--e--e, g-o-po---y- Mi-yer! S--------- g---------- M------ S-a-y-t-e- g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------ Stanyetye, guospodinye Milyer!
Duduk, Pak Müller! Се-нете,--о-п--ин- --л--! С------- г-------- М----- С-д-е-е- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------- Седнете, господине Милер! 0
Syedn---------os-o--nye -il---! S---------- g---------- M------ S-e-n-e-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------- Syednyetye, guospodinye Milyer!
Tetaplah duduk, Pak Müller! Ост-н--е на--е--о-о--г-сп--ине -и-е-! О------- н- м------- г-------- М----- О-т-н-т- н- м-с-о-о- г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------------------- Останете на местото, господине Милер! 0
O---ny-tye n- m--s-ot-,-guo-po-in-e-Mi---r! O--------- n- m-------- g---------- M------ O-t-n-e-y- n- m-e-t-t-, g-o-p-d-n-e M-l-e-! ------------------------------------------- Ostanyetye na myestoto, guospodinye Milyer!
Bersabarlah! И-а-т- т--е--е! И----- т------- И-а-т- т-п-н-е- --------------- Имајте трпение! 0
Im-јty- t-pye-i-e! I------ t--------- I-a-t-e t-p-e-i-e- ------------------ Imaјtye trpyeniye!
Nikmati saja waktu Anda! Н---------! Н- б------- Н- б-з-ј-е- ----------- Не брзајте! 0
N-e--r-aјt--! N-- b-------- N-e b-z-ј-y-! ------------- Nye brzaјtye!
Silakan tunggu sebentar! По-е--ј-е--д-н--о----! П-------- е--- м------ П-ч-к-ј-е е-е- м-м-н-! ---------------------- Почекајте еден момент! 0
Poch---aјt----edy---mo--e-t! P----------- y----- m------- P-c-y-k-ј-y- y-d-e- m-m-e-t- ---------------------------- Pochyekaјtye yedyen momyent!
Berhati-hatilah! Би---- вни-ат-лн-! Б----- в---------- Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бидете внимателни! 0
Bid-e----vni--ty-l-i! B------- v----------- B-d-e-y- v-i-a-y-l-i- --------------------- Bidyetye vnimatyelni!
Tepatlah waktu! Би-ете т--ни! Б----- т----- Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бидете точни! 0
B--ye-y- -ochni! B------- t------ B-d-e-y- t-c-n-! ---------------- Bidyetye tochni!
Jangan bodoh! Не -и----------ви! Н- б----- г------- Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бидете глупави! 0
N-- bi----y- -u-oop-vi! N-- b------- g--------- N-e b-d-e-y- g-l-o-a-i- ----------------------- Nye bidyetye guloopavi!

Bahasa Cina

Bahasa Cina memiliki pembicara paling banyak di seluruh dunia. Namun, tidak hanya ada satu bahasa bahasa Cina individual. Ada beberapa bahasa Cina yang ada. Mereka semua termasuk famili bahasa Sino-Tibet. Total semuanya ada sekitar 1,3 miliar orang yang berbahasa Cina. Mayoritas orang-orang tersebut tinggal di Republik Rakyat Cina dan Taiwan. Ada banyak negara yang memiliki penutur bahasa bahasa Cina sebagai minoritas. Bahasa Cina terbesar adalah bahasa Cina Tinggi. Bahasa dengan tingkat standardisasi tinggi ini juga disebut sebagai bahasa Mandarin. Mandarin adalah bahasa resmi Republik Rakyat China. Bahasa Cina lainnya seringkali hanya disebut sebagai dialek. Mandarin juga dituturkan di Taiwan dan Singapura. Mandarin adalah bahasa asli dari 850 juta orang. Namun bahasa ini dipahami oleh hampir semua orang yang berbahasa Cina. Karena itulah, penutur dialek yang berbeda menggunakan bahasa Mandarin untuk komunikasi. Semua orang Cina menggunakan bentuk tertulis umum. Bentuk tertulis bahasa Cina telah berusia 4.000 hingga 5.000 tahun. Dengan demikian bahasa Cina memiliki tradisi sastra paling panjang. Budaya Asia lainnya juga telah meminjam bentuk tertulis bahasa Cina. Karakter bahasa Cina lebih sulit dibandingkan sistem alfabet. Meskipun begitu, bahasa Cina lisan tidak serumit bentuk tertulisnya. Tata bahasanya bisa dipelajari dengan mudah. Oleh karena itu, peserta didik dapat membuat kemajuan yang baik dengan cukup cepat. Dan semakin banyak lagi orang yang ingin belajar bahasa Cina! Sebagai bahasa asing, bahasa Cina menjadi semakin lebih berarti. Sekarang, bahasa Cina yang ditawarkan di mana-mana. Jadi milikilah keberanian untuk mempelajarinya! Cina akan menjadi bahasa masa depan ...