Buku frase

id Imperatif 1   »   sr Императив 1

89 [delapan puluh sembilan]

Imperatif 1

Imperatif 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

[Imperativ 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Serb Bermain Selengkapnya
Kamu begitu malas – jangan malas! Ти--и---- --л--- –-не--уди---к--л-њ ---ењ-! Т- с- л-- / л--- – н- б--- т--- л-- / л---- Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
T- s-------------a --ne-bu-- ---- l--j--------! T- s- l--- / l---- – n- b--- t--- l--- / l----- T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Kamu tidur begitu lama – jangan tidur terlalu lama! Т- сп---- -ак- ---о –--е с-а-ај-т--о-дуго! Т- с----- т--- д--- – н- с----- т--- д---- Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
T-----vaš t--o d--o-–-----p---j-ta-----go! T- s----- t--- d--- – n- s----- t--- d---- T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Kamu datang begitu terlambat – jangan datang terlambat! Ти-д-лази- -а-о--а--о ------о---и та-о---с-о! Т- д------ т--- к---- – н- д----- т--- к----- Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
T- d-la--- t--o -asn--–--e-do-a-i ------as--! T- d------ t--- k---- – n- d----- t--- k----- T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Kamu tertawa begitu keras – jangan tertawa terlalu keras! Т---- -м-ј-ш т--о--лас-- - н-----ј -- т----г----о! Т- с- с----- т--- г----- – н- с--- с- т--- г------ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
Ti----s-e--š--ako-gl---- – -- ---j-se t-k- g----o! T- s- s----- t--- g----- – n- s--- s- t--- g------ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Kamu bicara begitu pelan – jangan bicara terlalu pelan! Т- ---о--ш----- -и-о – н---о--ри--а---т-х-! Т- г------ т--- т--- – н- г----- т--- т---- Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
Ti go----š----- ---o – ne g-vor--ta-- --h-! T- g------ t--- t--- – n- g----- t--- t---- T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Kamu minum terlalu banyak – jangan minum terlalu banyak! Ти -иј-----еви-е-– не -и- та-- ----! Т- п---- п------ – н- п-- т--- п---- Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
T- pi-eš pr---š-----e --- -a-o pu-o! T- p---- p------ – n- p-- t--- p---- T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Kamu merokok terlalu banyak – jangan merokok terlalu banyak! Ти --шиш пр-виш--- -е-пуши-так--пу-о! Т- п---- п------ – н- п--- т--- п---- Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
Ti-pušiš pre--še - ne--u-i----- -u-o! T- p---- p------ – n- p--- t--- p---- T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Kamu bekerja terlalu keras – jangan bekerja terlalu keras! Ти-ра--- пун----не-р--- толико--у-о! Т- р---- п--- – н- р--- т----- п---- Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
Ti ra-i--p----– -e -a-i--oli-o puno! T- r---- p--- – n- r--- t----- p---- T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Kamu menyetir terlalu kencang – jangan menyetir terlalu kencang! Ти -оз----ако-б--о –-н----з- так---рзо! Т- в---- т--- б--- – н- в--- т--- б---- Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti--o--- t-ko--rzo----- ---- t--o-----! T- v---- t--- b--- – n- v--- t--- b---- T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Berdiri, Pak Müller! Уст-нит-,--о-по-и-е -и--р! У-------- г-------- М----- У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
U---n--e, go-podi-e -i---! U-------- g-------- M----- U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
Duduk, Pak Müller! Сед-----г-----ин- -иле-! С------ г-------- М----- С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
S-d------os-----e M-ler! S------ g-------- M----- S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
Tetaplah duduk, Pak Müller! Ост-ните-с--eти- го-п---н- М-лер! О------- с------ г-------- М----- О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
Osta---e se--ti---o-p--ine -il-r! O------- s------ g-------- M----- O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Bersabarlah! С-рпи-----! С------ с-- С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
Strpi-e-se! S------ s-- S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
Nikmati saja waktu Anda! Не -у--те! Н- ж------ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ne --r-te! N- ž------ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
Silakan tunggu sebentar! С--ек--т- -еда- момена-! С-------- ј---- м------- С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
Sač-ka--e --da--mom-nat! S-------- j---- m------- S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
Berhati-hatilah! Б-дите -ажљиви! Б----- п------- Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
Bu-ite -ažl-i--! B----- p-------- B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
Tepatlah waktu! Б-д--е-т----! Б----- т----- Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Bu-it- t-č--! B----- t----- B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
Jangan bodoh! Н- --дите г--п-! Н- б----- г----- Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
N---udi---g----! N- b----- g----- N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

Bahasa Cina

Bahasa Cina memiliki pembicara paling banyak di seluruh dunia. Namun, tidak hanya ada satu bahasa bahasa Cina individual. Ada beberapa bahasa Cina yang ada. Mereka semua termasuk famili bahasa Sino-Tibet. Total semuanya ada sekitar 1,3 miliar orang yang berbahasa Cina. Mayoritas orang-orang tersebut tinggal di Republik Rakyat Cina dan Taiwan. Ada banyak negara yang memiliki penutur bahasa bahasa Cina sebagai minoritas. Bahasa Cina terbesar adalah bahasa Cina Tinggi. Bahasa dengan tingkat standardisasi tinggi ini juga disebut sebagai bahasa Mandarin. Mandarin adalah bahasa resmi Republik Rakyat China. Bahasa Cina lainnya seringkali hanya disebut sebagai dialek. Mandarin juga dituturkan di Taiwan dan Singapura. Mandarin adalah bahasa asli dari 850 juta orang. Namun bahasa ini dipahami oleh hampir semua orang yang berbahasa Cina. Karena itulah, penutur dialek yang berbeda menggunakan bahasa Mandarin untuk komunikasi. Semua orang Cina menggunakan bentuk tertulis umum. Bentuk tertulis bahasa Cina telah berusia 4.000 hingga 5.000 tahun. Dengan demikian bahasa Cina memiliki tradisi sastra paling panjang. Budaya Asia lainnya juga telah meminjam bentuk tertulis bahasa Cina. Karakter bahasa Cina lebih sulit dibandingkan sistem alfabet. Meskipun begitu, bahasa Cina lisan tidak serumit bentuk tertulisnya. Tata bahasanya bisa dipelajari dengan mudah. Oleh karena itu, peserta didik dapat membuat kemajuan yang baik dengan cukup cepat. Dan semakin banyak lagi orang yang ingin belajar bahasa Cina! Sebagai bahasa asing, bahasa Cina menjadi semakin lebih berarti. Sekarang, bahasa Cina yang ditawarkan di mana-mana. Jadi milikilah keberanian untuk mempelajarinya! Cina akan menjadi bahasa masa depan ...