Buku frase

id Anak kalimat dengan dass 2   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [sembilan puluh dua]

Anak kalimat dengan dass 2

Anak kalimat dengan dass 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

92 [tish\'im ushtaim]

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

[mishpatim tfelim im sh 2]

Indonesia Ibrani Bermain Selengkapnya
Saya jengkel kamu mendengkur. ‫מ---- א--- ש-- / ה נ--- / ת.‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ 0
m---'i- o-- s--'a---/s--'a- n----/n------. ma----- o-- s-------/s----- n----/n------. makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret. m-k-'i- o-i s-e'a-a-/s-e'a- n-x-r/n-x-r-t. ----'----------'----/---'--------/-------.
Saya jengkel kamu minum begitu banyak bir. ‫מ---- א--- ש-- / ה ש--- כ- כ- ה--- ב---.‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ 0
m---'i- o-- s--'a---/s--'a- s-----/s----- k-- k--- h----- b----. ma----- o-- s-------/s----- s-----/s----- k-- k--- h----- b----. makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah. m-k-'i- o-i s-e'a-a-/s-e'a- s-o-e-/s-o-a- k-l k-k- h-r-e- b-r-h. ----'----------'----/---'---------/----------------------------.
Saya jengkel kamu datang begitu terlambat. ‫מ---- א--- ש-- / ה מ--- / ה כ- כ- מ----.‬ ‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ 0
m---'i- o-- s--'a---/s--'a- m---'a/m---'a- k-- k--- m-'u---. ma----- o-- s-------/s----- m-----/m------ k-- k--- m------. makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar. m-k-'i- o-i s-e'a-a-/s-e'a- m-g-'a/m-g-'a- k-l k-k- m-'u-a-. ----'----------'----/---'-------'-/----'--------------'----.
Saya rasa dia membutuhkan dokter. ‫א-- ח--- / ת ש--- צ--- ל---- ר---.‬ ‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ 0
a-- x-----/x------- s---- t------ l--'o- r---. an- x-----/x------- s---- t------ l----- r---. ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe. a-i x-s-e-/x-s-e-e- s-e-u t-a-i-h l-r'o- r-f-. ----------/--------------------------'-------.
Saya rasa dia sakit. ‫א-- ח--- / ת ש--- ח---.‬ ‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ 0
a-- x-----/x------- s---- x----. an- x-----/x------- s---- x----. ani xoshev/xoshevet shehu xoleh. a-i x-s-e-/x-s-e-e- s-e-u x-l-h. ----------/--------------------.
Saya rasa sekarang dia sedang tidur. ‫א-- ח--- / ת ש--- י-- ע----.‬ ‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ 0
a-- x-----/x------- s---- y----- a-------. an- x-----/x------- s---- y----- a-------. ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw. a-i x-s-e-/x-s-e-e- s-e-u y-s-e- a-h-h-a-. ----------/------------------------------.
Kami berharap bahwa dia menikahi anak perempuan kami. ‫א---- מ----- ש--- י---- ע- ב---.‬ ‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ 0
a----- m------ s---- i------ i- b-----. an---- m------ s---- i------ i- b-----. anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu. a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-. --------------------------------------.
Kami berharap bahwa dia memiliki banyak uang. ‫א---- מ----- ש-- ל- ה--- כ--.‬ ‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ 0
a----- m------ s------ l- h----- k----. an---- m------ s------ l- h----- k----. anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef. a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f. --------------------------------------.
Kami berharap bahwa dia itu miliuner. ‫א---- מ----- ש--- מ------.‬ ‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ 0
a----- m------ s---- m-------. an---- m------ s---- m-------. anaxnu meqawim shehu milioner. a-a-n- m-q-w-m s-e-u m-l-o-e-. -----------------------------.
Saya telah mendengar bahwa istrimu mengalami kecelakaan. ‫ש---- ש----- ק--- ת----.‬ ‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ 0
s----'t- s----'i---- q----- t-'u---. sh------ s---------- q----- t------. shama'ti shele'ishto qartah te'unah. s-a-a't- s-e-e'i-h-o q-r-a- t-'u-a-. -----'--------'---------------'----.
Saya telah mendengar bahwa dia berada di rumah sakit. ‫ש---- ש--- מ------ ב--- ה-----.‬ ‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ 0
s----'t- s---- m-'u------- b----- h------. sh------ s---- m---------- b----- h------. shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim. s-a-a't- s-e-i m-'u-h-e-e- b-v-y- h-x-l-m. -----'-----------'-----------------------.
Saya telah mendengar bahwa mobilmu benar-benar rusak. ‫ש---- ש------- ש-- נ---- ל------.‬ ‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ 0
s----'t- s------------ s------/s------ n------- l--------. sh------ s------------ s------/s------ n------- l--------. shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin. s-a-a't- s-e-a-e-h-n-t s-e-k-a/s-e-a-h n-h-r-a- l-x-l-t-n. -----'------------------------/--------------------------.
Saya senang Anda datang. ‫ז- מ--- א--- ש---.‬ ‫זה משמח אותי שבאת.‬ 0
z-- m-------- o-- s----'t--/s----'t. ze- m-------- o-- s--------/s------. zeh messameax oti sheba'tah/sheba't. z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a't-h/s-e-a't. -----------------------'---/-----'-.
Saya senang Anda tertarik. ‫ז- מ--- א--- ש----- ע----.‬ ‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ 0
z-- m-------- o-- s-----'e----/s-----'e-- i----. ze- m-------- o-- s-----------/s--------- i----. zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan. z-h m-s-a-e-x o-i s-e-i-'e-t-h/s-e-i-'e-t i-y-n. ------------------------'-----/------'---------.
Saya senang bahwa Anda mau membeli rumah. ‫ז- מ--- א--- ש-- / ה ר--- ל---- א- ה---.‬ ‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ 0
z-- m-------- o-- s--'a---/s--'a- r-----/r----- l----- e- h-----. ze- m-------- o-- s-------/s----- r-----/r----- l----- e- h-----. zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait. z-h m-s-a-e-x o-i s-e'a-a-/s-e'a- r-t-e-/r-t-a- l-q-o- e- h-b-i-. ---------------------'----/---'---------/-----------------------.
Saya khawatir jika bus yang terakhir sudah pergi. ‫א-- ח--- / ת ש-------- ה----- כ-- י--.‬ ‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ 0
a-- x------/x-------- s----'o----- h-'a----- k--- y----. an- x------/x-------- s----------- h-------- k--- y----. ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa. a-i x-s-e-h/x-s-e-h-t s-e-a'o-o-u- h-'a-a-o- k-a- y-t-a. -----------/---------------'---------'-----------------.
Saya khawatir jika kita harus naik taksi. ‫א-- ח--- / ת ש----- ל--- מ----.‬ ‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ 0
a-- x------/x-------- s--'a----- l------ m----. an- x------/x-------- s--------- l------ m----. ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit. a-i x-s-e-h/x-s-e-h-t s-e'a-e-n- l-q-x-t m-n-t. -----------/-------------'--------------------.
Saya khawatir jika saya tidak membawa uang. ‫א-- ח--- / ת ש--- ל- כ-- כ--.‬ ‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ 0
a-- x------/x-------- s--'e-- l- k-'n k----. an- x------/x-------- s------ l- k--- k----. ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef. a-i x-s-e-h/x-s-e-h-t s-e'e-n l- k-'n k-s-f. -----------/-------------'---------'-------.

Dari gerakan tubuh ke kata-kata

Ketika kita berbicara atau mendengarkan, otak kita memiliki banyak tugas yang harus kerjakan. Ia harus memproses sinyal bahasa. Bahasa tubuh dan simbol juga merupakan sinyal bahasa. Keduanya bahkan sudah ada sebelum manusia mampu berbicara. Beberapa simbol dipahami pada semua budaya. Lainnya harus dipelajari. Mereka tidak bisa dipahami hanya dengan melihatnya. Bahasa tubuh dan simbol diproses seperti kata-kata. Dan mereka akan diproses di bagian otak yang sama! Sebuah studi baru telah membuktikan hal tersebut. Para peneliti menguji beberapa subjek uji. Subjek uji ini harus melihat berbagai video klip. Sementara mereka menonton, aktivitas otak mereka diukur. Pada satu kelompok, video klip menggambarkan berbagai hal. Yang ditunjukkan melalui gerakan, simbol dan perkataan. Satu kelompok uji lainnya menonton video klip yang berbeda. Video ini adalah klip yang tidak ada artinya. Perkataan, gerakan tubuh, dan simbol tidak ada. Video tersebut tidak memiliki arti. Dalam pengukuran, para peneliti melihat apa diproses di mana. Mereka bisa membandingkan aktivitas otak antar subjek uji. Segala sesuatu yang memiliki arti dianalisis di area yang sama. Hasil dari penelitian ini sangatlah menarik. Mereka menunjukkan bagaimana otak kita telah belajar bahasa dari waktu ke waktu. Pada awalnya, manusia berkomunikasi dengan gerakan. Kemudian mereka mengembangkan bahasa. Oleh karena itu, otak harus belajar memproses kata-kata seperti gerakan. Dan ternyata ia hanya memperbarui versi lama ...