Buku frase

id Kata sambung 1   »   it Congiunzioni 1

94 [sembilan puluh empat]

Kata sambung 1

Kata sambung 1

94 [novantaquattro]

Congiunzioni 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Italia Bermain Selengkapnya
Tunggu, sampai hujan berhenti. As-ett- -inch- s-et-e ----iov---. A------ f----- s----- d- p------- A-p-t-a f-n-h- s-e-t- d- p-o-e-e- --------------------------------- Aspetta finché smette di piovere. 0
Tunggu, sampai saya selesai. As-e--a -inc-é ho f-nit-. A------ f----- h- f------ A-p-t-a f-n-h- h- f-n-t-. ------------------------- Aspetta finché ho finito. 0
Tunggu, sampai dia kembali. Asp--t- --n-h- -u- t----. A------ f----- l-- t----- A-p-t-a f-n-h- l-i t-r-a- ------------------------- Aspetta finché lui torna. 0
Saya menunggu sampai rambut saya kering. Asp--to--i--v-r- i--a------asc-u---. A------ d- a---- i c------ a-------- A-p-t-o d- a-e-e i c-p-l-i a-c-u-t-. ------------------------------------ Aspetto di avere i capelli asciutti. 0
Saya menunggu sampai filmnya habis. A---t-- ch- ---fil---i- t-r--n-t-. A------ c-- i- f--- s-- t--------- A-p-t-o c-e i- f-l- s-a t-r-i-a-o- ---------------------------------- Aspetto che il film sia terminato. 0
Saya menunggu sampai lampu hijau. As----o-che--l se---o-- s----er--. A------ c-- i- s------- s-- v----- A-p-t-o c-e i- s-m-f-r- s-a v-r-e- ---------------------------------- Aspetto che il semaforo sia verde. 0
Kapan kamu pergi berlibur? Qua-d- va- in--ac--z-? Q----- v-- i- v------- Q-a-d- v-i i- v-c-n-a- ---------------------- Quando vai in vacanza? 0
Sebelum liburan musim panas? Anco-a --i-a-d--l- v--a--e-e-ti-e? A----- p---- d---- v------ e------ A-c-r- p-i-a d-l-e v-c-n-e e-t-v-? ---------------------------------- Ancora prima delle vacanze estive? 0
Ya, sebelum liburan musim panas tiba. S-, pr-m---h--com----no----vacan-e -s-i-e. S-- p---- c-- c-------- l- v------ e------ S-, p-i-a c-e c-m-n-i-o l- v-c-n-e e-t-v-. ------------------------------------------ Sì, prima che comincino le vacanze estive. 0
Perbaiki atap itu sebelum musim dingin tiba. R-pa-a -l---tt- ----- ------minci -’-n-e--o. R----- i- t---- p---- c-- c------ l--------- R-p-r- i- t-t-o p-i-a c-e c-m-n-i l-i-v-r-o- -------------------------------------------- Ripara il tetto prima che cominci l’inverno. 0
Cuci tanganmu sebelum kamu duduk di kursi makan. Lav--- le---ni -rima-di -----ti-- tav-l-. L----- l- m--- p---- d- s------ a t------ L-v-t- l- m-n- p-i-a d- s-d-r-i a t-v-l-. ----------------------------------------- Lavati le mani prima di sederti a tavola. 0
Tutup jendela itu sebelum kamu pergi keluar. Ch-u-i la fines--a pr----di us-i--. C----- l- f------- p---- d- u------ C-i-d- l- f-n-s-r- p-i-a d- u-c-r-. ----------------------------------- Chiudi la finestra prima di uscire. 0
Kapan kamu kembali ke rumah? Q----o vi-n- a casa? Q----- v---- a c---- Q-a-d- v-e-i a c-s-? -------------------- Quando vieni a casa? 0
Setelah pelajaran usai? D-------l-z---i? D--- l- l------- D-p- l- l-z-o-i- ---------------- Dopo le lezioni? 0
Ya, sesudah pelajaran usai. S-,-d--- -he----lez---i s--o -----e. S-- d--- c-- l- l------ s--- f------ S-, d-p- c-e l- l-z-o-i s-n- f-n-t-. ------------------------------------ Sì, dopo che le lezioni sono finite. 0
Setelah dia mengalami kecelakaan, dia tidak bisa bekerja lagi. D-po --i-c-----e n----a-più-po-ut--lavo-ar-. D--- l---------- n-- h- p-- p----- l-------- D-p- l-i-c-d-n-e n-n h- p-ù p-t-t- l-v-r-r-. -------------------------------------------- Dopo l’incidente non ha più potuto lavorare. 0
Setelah dia kehilangan pekerjaannya, dia pergi ke Amerika. Dopo -ve--p-r-o il -av--o -----at--i- -mer-ca. D--- a--- p---- i- l----- è a----- i- A------- D-p- a-e- p-r-o i- l-v-r- è a-d-t- i- A-e-i-a- ---------------------------------------------- Dopo aver perso il lavoro è andato in America. 0
Setelah dia pergi ke Amerika, dia menjadi kaya. D-po e---- --da-- in ---r--a-----ve-tat--r-c-o. D--- e---- a----- i- A------ è d-------- r----- D-p- e-s-r a-d-t- i- A-e-i-a è d-v-n-a-o r-c-o- ----------------------------------------------- Dopo esser andato in America è diventato ricco. 0

Cara belajar dua bahasa sekaligus

Bahasa asing menjadi semakin penting saat ini. Banyak orang belajar bahasa asing. Namun ada banyak bahasa yang menarik di dunia. Oleh karena itu, banyak orang belajar beberapa bahasa sekaligus pada saat yang sama. Hal itu biasanya tidak menjadi masalah jika anak-anak tumbuh bilingual. Otak mereka belajar kedua bahasa secara otomatis. Ketika mereka lebih dewasa mereka tahu apa yang termasuk bahasa mana. Individu Bilingual mengetahui ciri khas kedua bahasa. Ini berbeda dengan orang dewasa. Mereka tidak bisa belajar dua bahasa sekaligus dengan mudah. Mereka yang belajar dua bahasa sekaligus harus mengikuti beberapa aturan. Pertama, penting untuk membandingkan kedua bahasa satu sama lain. Bahasa yang termasuk dalam rumpun bahasa yang sama seringkali sangat mirip. Hal tersebut dapat menyebabkan keduanya tercampur. Oleh karena itu, masuk akal untuk menganalisis kedua bahasa secara cermat. Contohnya, Anda dapat membuat sebuah daftar. Di sana Anda dapat mencatat persamaan dan perbedaan antara kedua bahasa. Dengan cara ini otak dipaksa bekerja dengan kedua bahasa secara intensif. Dengan begitu, ia dapat mengingat dengan lebih apa yang menjadi kekhasan kedua bahasa. Orang juga harus memilih warna dan folder terpisah untuk setiap bahasa. Itu membantu memisahkan bahasa yang satu dari bahasa yang lainnya dengan jelas. Jika seseorang belajar bahasa-bahasa yang tak sama, maka itu akan berbeda. Karen tidak ada resiko mencampur dua bahasa yang sangat berbeda. Dalam hal ini, ada bahaya membandingkan kedua bahasa satu sama lain! Akan lebih baik untuk membandingkan bahasa asing dengan bahasa asli seseorang. Ketika otak mengenali kontras, maka ia akan belajar lebih efektif. Itu juga penting bahwa kedua bahasa dipelajari dengan intensitas yang sama. Meskipun begitu, secara teoritis tidak masalah bagi otak berapa banyak bahasa yang akan ia pelajari...