Buku frase

id Kata sambung 4   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ४

97 [sembilan puluh tujuh]

Kata sambung 4

Kata sambung 4

९७ [सत्तानवे]

97 [sattaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

[samuchchayabodhak avyay 4]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Hindi Bermain Selengkapnya
Dia tertidur walaupun televisinya masih menyala. टेलीव---- चलन- -े-ब---ू--व- -- -या ट-------- च--- क- ब----- व- स- ग-- ट-ल-व-ज-न च-न- क- ब-व-ू- व- स- ग-ा ---------------------------------- टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया 0
tele---zan--ha-ane--e b-a-a--od v-- -- -a-a t--------- c------ k- b-------- v-- s- g--- t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y- ------------------------------------------- teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Dia masih di sana walaupun sudah larut malam. बह-त ------न--क--बाव-----ह ठह-- -ु---ै ब--- द-- ह--- क- ब----- व- ठ--- ह-- ह- ब-ु- द-र ह-न- क- ब-व-ू- व- ठ-र- ह-आ ह- -------------------------------------- बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 0
bah-t der ---e ke-b-ava---d--ah--h--a-a-hu- -ai b---- d-- h--- k- b-------- v-- t------ h-- h-- b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i ----------------------------------------------- bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Dia tidak datang,walaupun kami sudah membuat janji. ह--े-मिलना -ा, फि- -ी वह---ी--आय- -ै ह--- म---- थ-- फ-- भ- व- न--- आ-- ह- ह-न- म-ल-ा थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह- ------------------------------------ हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है 0
ha-a-e--i-a-- t--,----r --e---a- --h-- --ya -ai h----- m----- t--- p--- b--- v-- n---- a--- h-- h-m-n- m-l-n- t-a- p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------- hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
Televisinya menyala. Walupun demikian dia tertidur. ट-लीव---- च----था, फिर भी -ह -- --ा--ै ट-------- च--- थ-- फ-- भ- व- स- ग-- ह- ट-ल-व-ज-न च-ल- थ-, फ-र भ- व- स- ग-ा ह- -------------------------------------- टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 0
t-le-vi-a- --a-loo --a, --i--bhee--a--so-ga-- hai t--------- c------ t--- p--- b--- v-- s- g--- h-- t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i ------------------------------------------------- teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Saat itu sudah larut malam. Walaupun demikian dia masih tinggal di sana. पह-े--ी------दे---ो--ई-----फि- भी -ह ठह-- है प--- ह- ब--- द-- ह- ग- थ-- फ-- भ- व- ठ--- ह- प-ल- ह- ब-ु- द-र ह- ग- थ-, फ-र भ- व- ठ-र- ह- -------------------------------------------- पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 0
p---le h-- --h-- d-- ---g-e- -h--, p--r bh-- va- thaha-- h-i p----- h-- b---- d-- h- g--- t---- p--- b--- v-- t------ h-- p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i ------------------------------------------------------------ pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Kami sudah membuat janji. Walaupun demikian dia tidak datang. ह-ा-ी म-ल--ा------फि- भी वह --ी- --- है ह---- म------ थ-- फ-- भ- व- न--- आ-- ह- ह-ा-ी म-ल-क-त थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह- --------------------------------------- हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है 0
hama---- m----ka-t---e----hir-b--- -ah ---in aay- h-i h------- m-------- t---- p--- b--- v-- n---- a--- h-- h-m-a-e- m-l-a-a-t t-e-, p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------------- hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai
Meskipun dia tidak memiliki SIM, dia mengendarai mobil. उ-के -ास ल-इस---- ---ो---के-बावज-द-व- -ाड़-----त---ै उ--- प-- ल------- न ह--- क- ब----- व- ग--- च---- ह- उ-क- प-स ल-इ-ै-्- न ह-न- क- ब-व-ू- व- ग-ड़- च-ा-ा ह- --------------------------------------------------- उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है 0
us-k- -aa--l-isai-s-na -one--- baa----o- --h -a--ee-chalaa-- --i u---- p--- l------- n- h--- k- b-------- v-- g----- c------- h-- u-a-e p-a- l-i-a-n- n- h-n- k- b-a-a-o-d v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i ---------------------------------------------------------------- usake paas laisains na hone ke baavajood vah gaadee chalaata hai
Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang. र--्---च--ना---न---े -ा-जूद व--त-ज़ ---ी ---ता-है र----- च---- ह--- क- ब----- व- त--- ग--- च---- ह- र-स-त- च-क-ा ह-न- क- ब-व-ू- व- त-ज- ग-ड़- च-ा-ा ह- ------------------------------------------------- रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
ra-sta-ch------hone k--baavaj-od-vah---z---ad-e-ch-laa-a-hai r----- c------ h--- k- b-------- v-- t-- g----- c------- h-- r-a-t- c-i-a-a h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------ raasta chikana hone ke baavajood vah tez gaadee chalaata hai
Meskipun dia mabuk, dia naik sepeda. ब--त -ीन--क- -ा-जू--व--स-इक-ल-चला---है ब--- प--- क- ब----- व- स----- च---- ह- ब-ु- प-न- क- ब-व-ू- व- स-इ-ि- च-ा-ा ह- -------------------------------------- बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है 0
ba--t p-en---e b--v-jo-- vah saik-l c-a---t- hai b---- p---- k- b-------- v-- s----- c------- h-- b-h-t p-e-e k- b-a-a-o-d v-h s-i-i- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------ bahut peene ke baavajood vah saikil chalaata hai
Dia tidak punya SIM. Namun dia mengendarai mobil. उ----प-- ड्रा---ं--ल---ैन-- --ीं--ै, --र-भ- -ह -ा---च---ा-है उ--- प-- ड-------- ल------- न--- ह-- फ-- भ- व- ग--- च---- ह- उ-क- प-स ड-र-इ-ि-ग ल-इ-ै-्- न-ी- ह-, फ-र भ- व- ग-ड़- च-ा-ा ह- ------------------------------------------------------------ उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है 0
us-ke-pa-- d--i--ng ------n- --hin ---- -h-r--he- va--g------cha-aat- --i u---- p--- d------- l------- n---- h--- p--- b--- v-- g----- c------- h-- u-a-e p-a- d-a-v-n- l-i-a-n- n-h-n h-i- p-i- b-e- v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------------------- usake paas draiving laisains nahin hai, phir bhee vah gaadee chalaata hai
Jalanannya licin. Namun dia mengendarai dengan sangat kencang. र-स्---चि--- ह---फ-र-भी-वह -े-- -ाड़---ल-त- है र----- च---- ह-- फ-- भ- व- त--- ग--- च---- ह- र-स-त- च-क-ा ह-, फ-र भ- व- त-ज- ग-ड़- च-ा-ा ह- --------------------------------------------- रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
ra--ta--h-ka-a h-i,--h-r bh-e --h-te---a--e- ch-l-a-a h-i r----- c------ h--- p--- b--- v-- t-- g----- c------- h-- r-a-t- c-i-a-a h-i- p-i- b-e- v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i --------------------------------------------------------- raasta chikana hai, phir bhee vah tez gaadee chalaata hai
Dia mabuk. Namun dia tetap naik sepeda. उस -े -ह---प-------ि- भ--व- -------कि--च------ै उ- न- ब--- प- ह-- फ-- भ- व- म--------- च---- ह- उ- न- ब-ु- प- ह-, फ-र भ- व- म-ट-स-इ-ि- च-ा-ा ह- ----------------------------------------------- उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है 0
us--e-bah-- -e--h-i,-phir -hee---- -ot-ra--ikil-------t---ai u- n- b---- p-- h--- p--- b--- v-- m----------- c------- h-- u- n- b-h-t p-e h-i- p-i- b-e- v-h m-t-r-s-i-i- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------ us ne bahut pee hai, phir bhee vah motarasaikil chalaata hai
Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah. पढ-े लि---होन--क- बाव-ूद-उ-- ---री -ही- मि----ी है प--- ल--- ह--- क- ब----- उ-- न---- न--- म-- र-- ह- प-़- ल-ख- ह-न- क- ब-व-ू- उ-े न-क-ी न-ी- म-ल र-ी ह- -------------------------------------------------- पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
pad---lik-- ---e--e--a-v-j--d -se ---kare-----i- m-- -ah-e -ai p---- l---- h--- k- b-------- u-- n------- n---- m-- r---- h-- p-d-e l-k-e h-n- k- b-a-a-o-d u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i -------------------------------------------------------------- padhe likhe hone ke baavajood use naukaree nahin mil rahee hai
Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit. द-्द ह-न--के--ाव--द -- --क--र--े -ा- न--- -ा-रही-है द--- ह--- क- ब----- व- ड----- क- प-- न--- ज- र-- ह- द-्- ह-न- क- ब-व-ू- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह- --------------------------------------------------- दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
dar--ho-e-k---a-va-o-d --h-d-k--- ke p--s n-h-n----r-h-e---i d--- h--- k- b-------- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-- d-r- h-n- k- b-a-a-o-d v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i ------------------------------------------------------------ dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Dia membeli mobil, meskipun dia tidak memiliki uang. पैसे न-हो-- -े-ब-व-ूद उस-न---ाड़ी ख-ीद---ै प--- न ह--- क- ब----- उ- न- ग--- ख---- ह- प-स- न ह-न- क- ब-व-ू- उ- न- ग-ड़- ख-ी-ी ह- ----------------------------------------- पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 0
paise n- h-n--k- b-a-aj-od -- ne-ga-dee k-areed-- h-i p---- n- h--- k- b-------- u- n- g----- k-------- h-- p-i-e n- h-n- k- b-a-a-o-d u- n- g-a-e- k-a-e-d-e h-i ----------------------------------------------------- paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai
Dia telah tamat kuliah. Walaupun demikian dia tidak menemukan pekerjaan. व------ ------ै- फ-- भी-उ----ौ--- नह-ं-मिल--ही -ै व- प--- ल--- ह-- फ-- भ- उ-- न---- न--- म-- र-- ह- व- प-़- ल-ख- ह-, फ-र भ- उ-े न-क-ी न-ी- म-ल र-ी ह- ------------------------------------------------- वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
v-h---dh-- --k--e----- phi--b--- --- --u---ee--a--- --l---hee---i v-- p----- l----- h--- p--- b--- u-- n------- n---- m-- r---- h-- v-h p-d-e- l-k-e- h-i- p-i- b-e- u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ----------------------------------------------------------------- vah padhee likhee hai, phir bhee use naukaree nahin mil rahee hai
Dia merasa sakit. Walaupun demikian dia tidak pergi ke dokter. उसक--द--द -ै- फ---भ- वह-ड-क--- क--प-स नह-ं----रह--है उ--- द--- ह-- फ-- भ- व- ड----- क- प-- न--- ज- र-- ह- उ-क- द-्- ह-, फ-र भ- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह- ---------------------------------------------------- उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
us----da-- ha-- -hir-b-ee---- --ktar--e-p--- -ahi---------e h-i u---- d--- h--- p--- b--- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-- u-a-o d-r- h-i- p-i- b-e- v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i --------------------------------------------------------------- usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Dia tidak memiliki uang. Walaupun demikian dia membeli mobil. उस-े-प-----स- -हीं ह-ं,-फि- भ- उसन---ा-ी -़रीद- है उ--- प-- प--- न--- ह--- फ-- भ- उ--- ग--- ख----- ह- उ-क- प-स प-स- न-ी- ह-ं- फ-र भ- उ-न- ग-ड़- ख-र-द- ह- -------------------------------------------------- उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है 0
us-k---a---p--se-na-----a--- ph-- b-e---s--e-ga-d-- -h-re-d----ai u---- p--- p---- n---- h---- p--- b--- u---- g----- k-------- h-- u-a-e p-a- p-i-e n-h-n h-i-, p-i- b-e- u-a-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i ----------------------------------------------------------------- usake paas paise nahin hain, phir bhee usane gaadee khareedee hai

Anak muda belajar secara berbeda dari orang tua

Anak-anak belajar bahasa dengan relatif cepat. Hal tersebut biasanya memakan waktu lebih lama untuk orang dewasa. Tapi anak-anak tidak belajar lebih baik daripada orang dewasa. Mereka hanya belajar dengan cara berbeda. Ketika belajar bahasa, otak harus melakukan cukup banyak hal. Ia harus belajar beberapa hal secara bersamaan. Ketika seseorang belajar bahasa, maka ia tidak cukup hanya memikirkannya. Dia juga harus belajar bagaimana mengucapkan kata-kata baru tersebut. Untuk itu, organ-organ bicara harus belajar gerakan baru. Otak juga harus belajar bereaksi terhadap situasi baru. Ini adalah tantangan untuk berkomunikasi dalam bahasa asing. Namun orang dewasa belajar bahasa secara berbeda pada setiap periode kehidupan mereka. Pada usia 20 atau 30 tahun, orang masih memiliki rutinitas belajar. Sekolah atau belajar tidak terlalu jauh di masa yang lalu. Oleh karena itu otak masih cukup terlatih dengan baik. Sehingga bisa belajar bahasa asing pada tingkat yang sangat tinggi. Orang-orang antara usia 40 dan 50 telah belajar banyak. Otak mereka diuntungkan dari pengalaman ini. Ia dapat menggabungkan materi baru dengan pengetahuan lama. Pada usia ini otak paling baik belajar hal-hal yang sudah familiar. Misalnya, bahasa yang mirip dengan bahasa yang pernah pelajari sebelumnya. Pada usia 60 atau 70 tahun, orang biasanya memiliki banyak waktu. Mereka dapat sering berlatih. Dan itu penting khususnya untuk bahasa. Orang tua belajar menulis bahasa asing dengan sangat baik, misalnya. Seseorang dapat belajar dengan sukses pada setiap usia. Otak masih bisa membangun sel-sel saraf baru setelah masa pubertas. Dan ia senang melakukannya ...