Frasario

it Fare la conoscenza   »   bg Запознанство

3 [tre]

Fare la conoscenza

Fare la conoscenza

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

[Zapoznanstvo]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bulgaro Suono di più
Ciao! Зд--ве-!-- ---авейте! З------- / З--------- З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Zd-a--y! / Zdra---te! Z------- / Z--------- Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
Buongiorno! Добъ--д--! Д---- д--- Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
Dobyr-d--! D---- d--- D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
Come va? К-----? К-- с-- К-к с-? ------- Как си? 0
K-k s-? K-- s-- K-k s-? ------- Kak si?
Viene dall’Europa? От --роп- ---с--? О- Е----- л- с--- О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
O--Y----p- -- ste? O- Y------ l- s--- O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
Viene dall’America? О---м---------с-е? О- А------ л- с--- О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
Ot----rika li --e? O- A------ l- s--- O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
Viene dall’Asia? От -з-- ли --е? О- А--- л- с--- О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
Ot ---ya -- s-e? O- A---- l- s--- O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
In quale hotel alloggia? В-к-й-х-тел ----отс--на-и? В к-- х---- с-- о--------- В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V--oy-kh-------e o--e---li? V k-- k----- s-- o--------- V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
Da quanto tempo è qui? К---о дъл-о -т--т-к? К---- д---- с-- т--- К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
Ko--o-dy-g--st-----? K---- d---- s-- t--- K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
Per quanto tempo rimane? К--к- вр--е щ- -с--н--е? К---- в---- щ- о-------- К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
K--ko-vr-m- --c---osta--t-? K---- v---- s---- o-------- K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
Le piace qui? Хар-с-- -и -- -у-? Х------ л- В- т--- Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
Kharesva -i V- t--? K------- l- V- t--- K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
È in vacanza? Ви---а-почивк- л----е-тук? В-- н- п------ л- с-- т--- В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
V-e n-----h-v-a--i--t--tuk? V-- n- p------- l- s-- t--- V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
Mi venga a trovare! Елате-м-----го---! Е---- м- н- г----- Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
E-ate m- -- -o--i! E---- m- n- g----- E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
Ecco il mio indirizzo. Ет--а-ре-- --. Е-- а----- м-- Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
Et--ad-es----. E-- a----- m-- E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
Ci vediamo domani? Щ---е в--и--ли --р-? Щ- с- в---- л- у---- Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
Sh-he -- v-dim-li-----? S---- s- v---- l- u---- S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
Mi dispiace, ho già un altro impegno. С-ж--яв--- вече-им-- н--о-п------. С--------- в--- и--- н--- п------- С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
S--h-ly-v-m-----------m---s-c-o--------. S----------- v---- i--- n------ p------- S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
Ciao! Чао! Ч--- Ч-о- ---- Чао! 0
C--o! C---- C-a-! ----- Chao!
Arrivederci! До-----не! Д--------- Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
D-v-z-dan-! D---------- D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
A presto! Д------о! Д- с----- Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
D- -k--o! D- s----- D- s-o-o- --------- Do skoro!

Gli Alfabeti

Le lingue permettono di comprendersi. Agli altri comunichiamo ciò che pensiamo o sentiamo. Anche la scrittura ha questa funzione e di essa si avvale la maggior parte delle lingue. La scrittura è contraddistinta da segni grafici, che possono sembrare diversi fra loro. Molti sistemi di scrittura sono composti da lettere e vengono definiti alfabetici. L’alfabeto è un insieme ordinato di segni grafici, associati alle parole in base a determinate regole. Ad ogni segno grafico corrisponde una determinata pronuncia. Il termine alfabeto viene dal greco, da alfa e beta, le prime due lettere. Nella storia esistono tantissimi alfabeti. Già più di 3000 anni fa gli uomini utilizzavano sistemi di scrittura. In un primo momento, le lettere rappresentavano simboli magici di cui soltanto poche persone conoscevano il significato. Successivamente, i segni grafici hanno perso il proprio valore simbolico. Oggi le lettere non hanno più alcun significato; solo associate ad altre acquistano un significato. I sistemi di scrittura come quello cinese seguono una logica diversa. I caratteri assomigliano a delle figure, che spiegano il significato delle parole. Quando scriviamo, codifichiamo il nostro pensiero. Utilizziamo dei segni grafici per mettere per iscritto le nostre conoscenze. Il nostro cervello ha imparato a decifrare l’alfabeto. Così, i segni grafici diventano parole e le parole si trasformano in idee. In questo modo, il testo potrà sopravvivere per secoli. Ed essere compreso, naturalmente …              
Lo sapevate?
Il bengalese appartiene alle lingue indoiraniane. E' la lingua madre di circa 220 milioni di persone, di cui oltre 140 milioni vivono in Bangladesh. Inoltre, è parlata in India da circa 75 milioni di persone. Altri gruppi di parlanti si trovano in Malesia, Nepal e Arabia Saudita. Per queste ragioni, il bengalese è tra le lingue più parlate al mondo. Ha un proprio sistema di scrittura. Anche per i numeri si usano caratteri specifici. Oggi è più diffuso l'utilizzo dei numeri arabi. La costruzione della frase in bengalese segue delle regole ben precise. Si antepone il soggetto, poi si inserisce l'oggetto e, da ultimo, il verbo. Non esiste il genere grammaticale. Anche i sostantivi e gli aggettivi variano solo raramente. Ben venga per tutti coloro che vogliono imparare questa lingua importante. E dovrebbero farlo in tanti!