Frasario

it Small Talk / chiacchiere 3   »   mk Мал разговор 3

22 [ventidue]

Small Talk / chiacchiere 3

Small Talk / chiacchiere 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

[Mal razguovor 3]

Italiano Macedone Suono di più
Lei fuma? Пу---- л-? Пушите ли? 0
P-------- l-? Po------- l-? Pooshitye li? P-o-h-t-e l-? ------------?
Una volta fumavo. По---- д-. Порано да. 0
P----- d-. Po---- d-. Porano da. P-r-n- d-. ---------.
Ma adesso non fumo più. Но с--- н- п---- п-----. Но сега не пушам повеќе. 0
N- s----- n-- p------ p--------. No s----- n-- p------ p--------. No syegua nye poosham povyekjye. N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e. -------------------------------.
La disturbo se fumo? Ќе В- п---- л-- а-- ј-- п----? Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
K--- V- p------ l-, a-- ј-- p------? Kj-- V- p------ l-- a-- ј-- p------? Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham? K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m? ------------------,----------------?
No, affatto. Не- в------ н-. Не, воопшто не. 0
N--, v------- n--. Ny-- v------- n--. Nye, voopshto nye. N-e, v-o-s-t- n-e. ---,-------------.
Non mi disturba. То- н- м- п----. Тоа не ми пречи. 0
T-- n-- m- p------. To- n-- m- p------. Toa nye mi pryechi. T-a n-e m- p-y-c-i. ------------------.
Beve qualcosa? Ќе с- н------ л- н----? Ќе се напиете ли нешто? 0
K--- s-- n-------- l- n------? Kj-- s-- n-------- l- n------? Kjye sye napiyetye li nyeshto? K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o? -----------------------------?
Un cognac? Ед-- к----? Еден коњак? 0
Y----- k----? Ye---- k----? Yedyen koњak? Y-d-e- k-њ-k? ------------?
No, piuttosto una birra. Не- п------ е--- п---. Не, подобро едно пиво. 0
N--, p------ y---- p---. Ny-- p------ y---- p---. Nye, podobro yedno pivo. N-e, p-d-b-o y-d-o p-v-. ---,-------------------.
Lei viaggia molto? Па------ л- м----? Патувате ли многу? 0
P--------- l- m------? Pa-------- l- m------? Patoovatye li mnoguoo? P-t-o-a-y- l- m-o-u-o? ---------------------?
Sì, di solito sono viaggi di affari. Да- т-- с- н------- с------- п-------. Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
D-, t-- s-- n--------- s--------- p--------. Da- t-- s-- n--------- s--------- p--------. Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa. D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a. --,----------------------------------------.
Ma adesso siamo qui in vacanza. Но с--- с-- о--- н- о----. Но сега сме овде на одмор. 0
N- s----- s--- o---- n- o----. No s----- s--- o---- n- o----. No syegua smye ovdye na odmor. N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r. -----------------------------.
Che afa! Ка--- г--------! Каква горештина! 0
K---- g-----------! Ka--- g-----------! Kakva guoryeshtina! K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------!
Sì, oggi fa veramente caldo. Да- д---- е н-------- ж----. Да, денес е навистина жешко. 0
D-, d------ y- n-------- ʐ------. Da- d------ y- n-------- ʐ------. Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko. D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o. --,-----------------------------.
Andiamo fuori sul balcone. Од--- н- б-------. Одиме на балконот. 0
O----- n- b-------. Od---- n- b-------. Odimye na balkonot. O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------.
Domani c’è una festa. Ут-- о--- ќ- и-- з-----. Утре овде ќе има забава. 0
O----- o---- k--- i-- z-----. Oo---- o---- k--- i-- z-----. Ootrye ovdye kjye ima zabava. O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------.
Ci viene anche Lei? Ќе д------ л- и В--? Ќе дојдете ли и Вие? 0
K--- d-------- l- i V---? Kj-- d-------- l- i V---? Kjye doјdyetye li i Viye? K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------?
Sì, anche noi siamo invitati. Да- и н-- и--- т--- с-- п-------. Да, и ние исто така сме поканети. 0
D-, i n--- i--- t--- s--- p--------. Da- i n--- i--- t--- s--- p--------. Da, i niye isto taka smye pokanyeti. D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i. --,--------------------------------.

Le lingue e la scrittura

Ogni lingua è a servizio della comprensione fra gli esseri umani. Quando parliamo, esprimiamo ciò che pensiamo e sentiamo. Non sempre, però, rispettiamo le regole della nostra lingua. In generale, utilizziamo la lingua che parliamo cioè quella colloquiale. La lingua scritta è ben diversa, in quanto in essa si ritrovano tutte le regole della propria lingua e in essa si può riconoscere la vera lingua, visibile e percettibile. La scrittura permette di trasmettere il sapere nei secoli ed è il fondamento di ogni civiltà moderna e sviluppata. Le prime forme di scrittura sono state inventate più di 5000 anni fa; si tratta dei caratteri cuneiformi dei Sumeri, incisi su tavolette di argilla. Questi caratteri sono stati utilizzati per tremila anni. Più o meno dello stesso periodo datano i geroglifici degli antichi Egizi. Numerosi studiosi li hanno esaminati, dal momento che i geroglifici rappresentano un sistema di scrittura relativamente complesso, inventato per un motivo piuttosto semplice. L’antico Egitto era un regno molto vasto con tanti abitanti, in cui la vita di tutti i giorni e soprattutto l’economia necessitavano un’organizzazione. Anche la riscossione delle imposte e dei tributi doveva essere gestita in modo efficiente. Per questi ed altri motivi, gli antichi Egizi hanno sviluppato un sistema di scrittura. I sistemi basati sull’uso dell’alfabeto risalgono invece ai Sumeri. Ogni forma di scrittura rivela molte cose sugli uomini che la utilizzano. Inoltre, ogni nazione esprime le proprie peculiarità nella scrittura di cui si serve. Purtroppo, la scrittura è in fase di estinzione e il progresso contribuisce a renderla quasi inutile. Quindi, non limitatevi solo a parlare, cercate anche di scrivere!                
Lo sapevate?
Il cannada appartiene alla famiglia delle lingue dravidiche, parlate prevalentemente nel sud dell'India. Non ha alcuna parentela con le lingue indoarie del nord dell'India. Il kannada è la lingua madre di circa 40 milioni di persone. E' una delle 22 lingue nazionali ufficialmente riconosiute in India. Si tratta di una lingua agglutinante. Questo significa che le funzioni grammaticali vengono veicolate dagli affissi. La lingua prevede quattro gruppi di dialetti regionali. Quando le persone parlano fra loro, riescono a carpire non soltanto la provenienza dell'altro, ma anche a quale ceto sociale appartiene. La lingua scritta e quella parlata presentano molte differenze. Come accade per tante altre lingue indiane, anche il kannada ha un proprio sistema di scrittura. E' una combinazione di alfabeto e scrittura sillabica. Prevede molti caratteri tondeggianti, cosa molto frequente nei sistemi di scrittura dell'India del sud. Imparare questi caratteri così belli è davvero divertente ...